연어2021. 5. 21. 23:38
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → mhh3vVTmGSs

#1.    "I've published a few papers on the subject," Pracht conceded.

  "But--never a fully blown expositions, never a complete soup-to-nuts discussion of the whole question . . ."

  It wasn't what Raymond was saying, but the bizarrely intense manner in which he was saying it, that caused Pracht--a normally placid individual--to lose his temper.

  "You know, Ray," he said, fast reaching the boiling point, "I've done my best to try to like you--and it hasn't been easy. Because, frankly, I find you untrusting, unpleasant, and uptight."

  Good, Ray thought, we're going to get (A)[  ] the nitty-gritty. "You're entitled to your exalted opinion," he commented, for the first time ever addressing the scientist in an arrogant tone. "And while we exchange home truths, I've never been very fond of you either. Even less so of that hoodlum you call a son."

  "You leave Jerry out of this," Pracht snapped angrily. And then a thought struck him. "Or is he what this is all about?"

 

#2.   "He's just ruthless ambitious," Isabel commented, without revealing her personal relationship with him.

   "No, he's more than that, he's incredibly astute," Pracht replied. "You'd be amazed, but one or two of the boys actually felt their egos being stroked and dropped a little note to Stockholm. I don't have to tell you that when it gets (B)[    ] to the nitty-gritty, every letter helps.

   "But of course, this year it's a foregone conclusion in physics," he stated, smiling at his future daughter-in-law. "I hope your Swedish is good enough to give an acceptance speech."

 

#1. 빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

#2. 빈칸 (B)에 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석]   "저는 그 주제로 몇 편의 논문을 출간했습니다."라고 프라트 교수는 인정했다.

    "하지만 결코 만개한 해설 논문은 아니지요. 결코 문제 전체를 처음부터 끝까지를 완전하게 다룬 논의는 아니죠. . ."

    레이먼드의 말이 아니라 말하는 기묘하게 강한 어투가 바로 보통은 차분한 성격의 프라트 교수를 냉정을 잃게 했다.

    그는 빠르게 분노에 끓어오르면서 "이봐요, 레이, 난 말이에요. 당신을 좋아해 보려고 최선을 다했지만 쉽지 않았지요. 솔직히 왜냐하면 당신이 믿을 수 없고, 불쾌하고, 신경질 적이라고 생각하게 되었으니까요."

    '좋지요, 우리 핵심으로 가보지요.'라고 레이는 생각했다. "교수님은 그리 고상한 견해를 가지실 자격이 있으시죠."라고 그는 말했다. 처음으로 교만한 어투로 과학자에게 말을 했다. "그리고 우리가 서로에게 가슴 찌르는 말을 하는 김에 하는 말인데 저도 당신을 좋아한 적이 없어요. 아들이라고 하는 그 건달 녀석은 더욱더 좋아한 적이 없지요."

    "제리는 얘기에서 뺍시다."라고 프라트 교수는 분노해서 일갈했다. 그리고는 갑자기 한 생각이 들었다. "아니면 이게 다 게 때문인 거요?"

[#2. 해석]   "그는 그냥 사정없이 야심찬 사람이죠."라고 이사벨은 논평했다. 그와의 사적인 관계를 드러내지 않았다.

   "아니지. 그는 그 이상이지. 그는 믿을 수 없을 정도로 약삭빠르지요."라고 프라트 교수는 대답했다. "얘야 놀라겠지만 남자들 한 둘은 자신들의 자존심의 만족을 느끼며 스톡홀름에 짧은 편지를 보냈어. 뭐 말할 필요는 없지만 핵심으로 들어가 말하면 편지는 다 도움이 되거든.

    "하지만 물론 올해는 물리학 부문은 뻔한 결론이 난 거지."라고 프라트 교수는 말하면서 미래의 며느리감인 이사벨을 보며 웃었다. "자네가 수락 연설을 할 정도로 충분히 스웨덴 어를 알기를 희망하네."    

[정답]    1. (A) : to     2. (B) : down

 

[어휘 또는 표현]

fully blown = full blown : 만발한, 만개된(completely developed)

blow³ [blou] : (자동사) [꽃이] 피다, [꽃을] 피우다; 개화(의 상태)  in full blow : 꽃이 만발한

soup-to- nuts : 처음부터 끝까지, 몽땅, 모두  : from beginning to end  [정식 만찬은 애피타이저 '수프'에서 '견과류'의 후식까지]

bizarrely [bizάːrli] : 기이하게, 특이하게 ['bizarre'는 불어로는 'strange, odd의 뜻에서, 그리고 이탈리아 어인 'bizzarro'에서 'capricious'와 'strange, weird'의 뜻으로 라틴어와의 연결 관계는 모호하다.]

placid [plǽsid] : 조용한, 평온한, 차분한  : (L placere : to seem good, please → placidus : to calm → F placide) [기뻐도 차분한 데서]

uptight [Λptàit] : 긴장한; 초조한, 신경질의; 딱딱한 격식 차린; 보수적인; 파산한; 훌륭한

exalted [igzɔ́ːltid] : 지위[신분]가 높은, 고귀한; 고상한; 의기양양한, 기고만장의; 얼큰히 취한  : (L ex- : out of + altus : high) ['-alt'는 'altitude'(고도)와 같은 어원에서]

It wasn't what Raymond was saying, but the bizarrely intense manner in which he was saying it, that caused Pracht--a normally placid individual--to lose his temper.

"It wasn't A ~, but B ~, that caused ~"의 강조 구문이다. 'manner'가 선행사이므로 관계사는 'in which'를 사용해야 하고 강조 구문이므로 'that'을 사용하고 있다. 

[home truths]

명백한 사실의 진술이지만 화가 나는 불쾌한 진실 → 핵심을 아프게 찌르는 사실  → (가슴을 푹) 찌르는 사실 : an unpleasant fact about oneself, especially as pointed by another person  ['drive home'이나 'hammer home'에서처럼 'home'은 가슴, 정곡(the very heart of a matter)'을 찌르는 데서, ㅎ 핸드폰 들이대며 팩트라고 주장하면 짜증 날까요?]

What he needed was someone to tell him a few home truths

"그에게 필요한 것은 그에게 불쾌한 사실을 몇 가지 말해줄 수 있는 사람이었다."

We held a team meeting and a few home truths were spelled out. 

"우린 팀 미팅을 했고 몇 가지 가슴 찌르는 사실들이 쏟아져 나왔다."

After growing tired of Paul's constant complaining, Jana decided to tell him a few home truths about his bad attitude. 

"폴의 불평에 점점 짜증이 난 제나(야나)는 그의 형편없는 태도에 대해 찌르는 사실을 말하기로 결정했다."

[stroke (one's) ego]

남의 자존심을 만족시키다 : to appeal to one's pride or vanity; to flatter and praise someone

I couldn't resist stroking my ego a bit by reading some of the good reviews for my latest film.

"나의 최신 영화에 대한 좋은 비평 몇 개를 읽고서 약간은 자부심이 만족되는 것을 피할 수 없었다."

If you have trouble with him, just take a few minutes and stroke his ego.  You'll soon have him eating out of your hand. "그와 문제가 있으면 그냥 몇 분 시간 내서 그의 자존심을 만족시켜줘. 너는 곧 그를 원하는 대로 요리할 수 있다."

[have someone eating our of your hand]

원하는 데로 생각하고 행하게 하다 : to easily make someone do or think what you want  [손으로만 지시해도 잘 따라 식사하는 데서]

Within two minutes of walking into the classroom, she had the kids eating out of her hand.

"교실로 걸어 들어간 2 분 만에 그녀로 인해 아이들은 그녀의 말을 얌전히 따랐다."

[해설]

nitty-gritty [nítigríti] : 사물의 핵심, 요긴한 일, 요체; 가장 긴요한, 본질적인 : fundamental, detailed, or proving : the essential substance or details of a matter; basics; crux [라임은 맞춰 사용된 것인데 어원은 불명이다. 노예 매매선에서 노예들이 가버리고 남은 것이 무엇이든 그걸 지칭하는 데서 유래되었다는 설도 있다.]

[get (down) to the nitty-gritty]

Let's skip the chitchat and get down to the nitty-gritty. "잡담은 그만하고 핵심으로 갑시다."

Let's get down to the nitty-gritty--how much will it cost? "핵심으로 가서 얼마요?" [요즘 말로 하면 'cut to the chase']

Good, Ray thought, we're going to get (A)[to] the nitty-gritty. "좋지요, 우리 핵심으로 가보지요."

I don't have to tell you that when it gets (B)[down] to the nitty-gritty, every letter helps.

"뭐 말할 필요는 없지만 핵심으로 들어가 말하면 편지는 다 도움이 되거든."

 

Posted by 연우리