표현2021. 6. 15. 02:10
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  G_TYqbpM6d4

#    The shutters and doors of the Radley house were closed (A)[  ] Sundays, another thing alien to Maycomb's ways: closed doors meant illness and cold weather only. Of all days Sunday was the day for formal afternoon visiting: ladies wore corsets, men wore coats, children wore shoes. But to climb the Radley front steps and call, "He-y," (B)[  ] a Sunday afternoon was something their neighbors never did. The Radley house had no screen doors. I once asked Atticus if it ever had any; Atticus said yes, but before I was born.

                                                           [하퍼 리의 「앵무새 죽이기」9 쪽에서]

 

#1.  빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

#2.  빈칸 (B)에 들어갈 단어는?

 

[해석]   래들리 가의 덧문들과 문들은 일요일에는 닫혀있었는데 그건 메이컴 읍의 관례와는 다른 또 다른 것이었다. 문이 닫힌 경우는 아프거나 비바람이 차갑다는 것만을 의미했다. 모든 날 중에서 일요일은 공식적으로 오후에 방문이 허용되는 날이었다. 여자들은 코르셋을 입고, 남자들은 코트를 입고, 아이들은 구두를 신었다. 하지만 일요일 오후 같은 날에 래들리 가의 현관 계단을 올라서 "헤이"라고 외치는 것은 그 집안의 이웃들이 결코 하지 않았던 것이었다. 래들리 가의 집에는 망을 친 문은 없었다. 한 번은 나는 아버지에게 언제라도 거기에 비슷한 게 있기라도 했냐고 물었을 때 아버진(아티쿠스) 있은 적이 있기는 한데 네가 태어나기 전이라고 했다.

[정답]    1. (A) : on     2. (B) : of

 

[해설]

In Western countries, most people do not work on Sunday

"서방 국가들에서는 대부분 사람들은 일요일에는 일하지 않는다."

다른 요일과 구분되는 경우면 'on Sunday'를 사용한다.

We'll leave on Sunday. "우린 일요일에 떠날 거야."

We'll leave this Sunday. "우린 이번 일요일에 떠날 거야."

분명히 이번 주임을 밝히려면 'this'를 쓰는데 이때는 전치사를 쓰지 않는다.

We'll leave next Sunday. (the Sunday that comes after this one) (이번 일요일 다음의 일요일)

"우린 다음 일요일에는 떠날 거야."

He left on a Sunday. (어느 특정한 일요일) "그는 어느 일요일 날에 떠났다."

We usually go to church on Sundays. (= every Sunday) "우리는 보통 교회에 간다. 일요일 날마다."

The office is closed (on) Fridays. (= every Friday) 

'~마다'의 뜻일 때 'on'을 생략하기도 한다.

The shutters and doors of the Radley house were closed (A)[on] Sundays

"래들리 가의 덧문들과 문들은 일요일에는 닫혀있었는데"

'일요일마다'는 '일요일에는'으로 해석해도 무방하다.

He will often go out with his family of a Sunday. (일요일 같은 날에는)

습관적인 의미를 포함하지만 약간 고풍스러운 표현이다.

I hate Sundays. "난 일요일이 싫다."

거의 보통 명사처럼 쓰이고 있다.

I'll come and see you in the morning for a cup of coffee, okay?

"가서 아침에 만나 차 한 잔 하고 싶은데, 오케이?"

하루의 일부로(part of the day) 시간적인 깊이를 인식할 때 'in the morning, in the afternoon, in the evening'은 전치사 'in'을 사용한다.

I always work best in the morning. "나는 항상 아침에 일이 가장 잘 된다."

I often get tired in the afternoon. "나는 흔히 오후엔 피곤하다."

역시 시간적 깊이를 인식해서 'in the ~'를 사용하고 있다.

The ship left the harbor on the morning of the ninth of November"배는 11 월 9 일 아침에 출항했다."

특정한 날의 아침을 말할 때는 시간적 깊이의 의미는 사라지고 전치사는 'on'을 사용한다.

In the evening they used to sit outside and watch the sun going down.

"저녁에는 그들은 밖에 앉아서 태양이 지는 것을 보곤 했다."

It happened on a beautiful summer's evening. "그것은 어느 아름다운 여름 저녁에 일어났다."

특정한 계절의 저녁을 말할 때도 계절의 깊이는 사라지고 전치사는 'on'을 사용한다.

Then, on the afternoon of Monday, Sept. 17, Mr. Bush and all the attendant news media went to the mosque.

"그리고 9 월 17 일 오후 부시와 모든 동행한 뉴스 미디어는 회당으로 갔다."

'on the afternoon of Monday'는 'on the Monday afternoon'으로 바꿔 쓸 수도 있다.

[본문]

But to climb the Radley front steps and call, "He-y," (B)[of] a Sunday afternoon was something their neighbors never did. "하지만 일요일 오후 같은 날에 래들리 가의 현관 계단을 올라서 "헤이"라고 외치는 것은 그 집안의 이웃들이 결코 하지 않았던 것이었다."

'on a Sunday afternoon'은 '어느 일요일 오후에는'의 표현으로 문맥에 맞지 않다. 'of a Sunday afternoon'을 사용해야  '일요일 오후 같은 날에'로 문맥에 적합한 표현이 된다.

 

'표현' 카테고리의 다른 글

for all it[one] is worth  (0) 2021.06.23
hold one's mouth right 남부 사투리  (0) 2021.06.19
have someone to thank  (0) 2021.06.12
as one  (0) 2021.06.10
the N to end all N's(같은 종류 중에서) 가장 훌륭한, 중요한  (0) 2021.06.08
Posted by 연우리