표현2021. 7. 7. 03:19
728x90

[본문의 동영상 연우리 영어 유튜브] → QPiLRcVweyM

#    Clancy let out that he bought a blowpipe. These detective-story writers, always making the police out to be fools and getting their procedures all wrong. Why, if I were to say the things to my super that their inspectors say to superintendents, I should be thrown out of the force to-morrow (A)[   ] my ear. Set of ignorant scribblers! This is just the sort of fool murder that a scribbler of rubbish would think he could get away with.

 

#   빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

 

[# 해석]  클랜시는 불어 쏘는 통을 샀다고 털어 놓았다. 이런 형사 소설 작가들은 항사 경찰을 바보로 만들고 경찰이 한 일들을 전부 잘못된 것으로 만든다. 뭐야? 만일 내가 이 형사들이 상관에게 말한 것들을 내 상관에게 말한다면 내가 내일 귀를 잡혀 쫒겨나게 될거라는 거야? 무식한 글쟁이들! 이 사건은 쓰레기 작가들이 자신들은 저지르고도 무사히 빠져나갈 수 있다고 생각하는 바로 그런 멍청항 종류의 살인 사건이다.

[정답]   (A) : on

 

[어휘 또는 표현]

let out : 누설하다; 입밖에 내다

make out ~ to be ~ : ~인듯이 말하다, 주장하다

super = superintendent : 관리자, 감독관

[해설]

[throw out on one's ear]

해고하다, 내쫒다 [ㅎ 귀를 잡고 끌어내는 데서]

I heard Sarah threw him out on his ear because she caught him cheating again.

"내가 듣기로는 사라는 그가 바람을 피우다 들켜서 내쫒았다고 한다."

After 10 years of loyal service to that company,  I'm out on my ear just because the new manager doesn't like me. 

"회사에 10 년 동안 충성스럽게 일한 후에 새 매니저가 나를 좋아하지 않는 다는 이유로 나는 해고당했다"

[본문]

I should be thrown out of the force to-morrow (A)[on] my ear. 

'내가 내일 귀를 잡혀 쫒겨나게 될거라는 거야?'

 

'표현' 카테고리의 다른 글

what's more 게다가  (0) 2021.07.14
a cut above ~ 한 수 위  (0) 2021.07.08
the world over 전세계에 걸쳐서  (0) 2021.07.04
(the) Sam Hill  (0) 2021.06.27
for all it[one] is worth  (0) 2021.06.23
Posted by 연우리