연어2021. 10. 5. 18:39
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  QJ1UxqciQdk

# 1.  She was trapped unless she wanted to expose herself.

   "I know you railroaded McCallum into prison," the Judge said, his voice surprisingly clear.

   Shelby's heart missed a bet. 

   "The evidence pointed his way."

   "Did it? Well, hell, it doesn't really matter, does it? We both know the man deserved what he got."

   "He killed Estevan."

   "Did he?" There was a long hesitation. Shelby was sweating (A)[       ]. She saw the cords in the back of Nevada's neck become more pronounced. "We don't know that for a fact, but we do know that he raped Shelby, and for that he deserved what he got. Even more."

 

# 2.  My passport had expired just before the trip, so I was sweating (B)[       ] as we went over the border into Canada.

 

# 빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석] 몸을 노출하기를 원하지 않는 한 그녀는 갖힌 셈이었다.

    "자네가 맥컬럼에게 누명을 씌워 투옥시킨 거 아네."라고 판사는 말했는데 목소리가 놀라울 정도로 명료했다.

    쉘비의 심장이 멈칫했다.

    "증거가 그가 한 짓임을 가리키고 있었어요."

    "그랬던가? 뭐, 제기랄, 그건 실제로 중요하지 않아, 그치? 우리 둘은 그 자가 받을 걸 받았다는 거 알아."

    "그는 에스테반을 살해했어요."

    "그가 그랬나?" 긴 망설임이 있었다. 쉘비는 식은땀이 흘렀다. 그녀는 너베다의 목뒤의 근육이 더욱 불쑥 튀어나오는 것을 보았다. "우리 둘은 그걸 사실로 알고 있지 않다. 하지만 그 자식이 쉘비를 강간했다는 건 우린 알고 있고 그걸로도 그가 받을 만한 벌을 받은 거야. 더 많이 벌을 받아야 했어."

[#2. 해석] 내 여권이 그 여행 직전에 만료되었고 그래서 국경 너머 캐나다로 들어갔을 때 난 식은땀을 흘렸다.

[정답]   (A)와 (B) : bullets

 

[어휘 또는 표현]

expose oneself : 몸을 노출하다       

railroad : (미·비격식) ~을 누명을 씌워 유죄로 만들다[투옥하다]; 몰아대다; 억지로 통과시키다 : [재판과 관련해서는 적절한 과정은 무시하고 마치 지옥행 급행열차처럼 유죄행 급행열차를 태워보내면 유죄 판결이 나버리는 것을 의미한다.]

[해설]

[sweat bullets]

(미·비격식) 몹시 걱정하다[근심하다, 두려워하다 : perspire profusely; to suffer intense distress, anxiety, worry, or fear; [The bullets in this expression allude to drops of perspiration the size of bullets.] [우리말로는 '식은땀을 흘렀다' 정도로 표현할 경우인데 영어로는 '총알만 한 무서운 땀 덩어리들이 흘렀다'로 표현.]

My passport had expired just before the trip, so I was sweating bullets as we went over the border into Canada.

"여행을 시작하기 직전에 내 여권이 만료되었고 그래서 우리가 국경을 넘어 캐나다로 갈 때 나는 식은땀을 줄줄 흘렸다."

It was their first baby, and David was sweating bullets while Karen was in labor.

"첫아이였고 카렌이 출산에 들어가자 데이비드는 식은땀을 잔뜩 흘렸다."

 

Posted by 연우리