연어2020. 12. 27. 17:27
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  Dfo0FYnIjik

#1.   Her mother had died of emphysema three years after Alex left school, and her father was killed at the World Trade Center a few years later. She had been engaged once but never married.

    All (A)[     ] and dried, Judd thought. It read like an obituary. Which it might turn out to be if Alex Graham wasn't very careful. Not his problem. He tossed the dossier back on the table. Let Galen get someone else for the job.

#2.   It didn't matter; someone was already waiting for her at the locked gate. The bear-sized man who stood blocking the entrance (B)[    ] a forbidding figure in his faded jeans and hiking boots. Dangling from his leather belt was an enormous hunting knife, its lethal serrations glittering in the morning sun. She rolled to a stop right in front of him, yet he didn't flinch, didn't step aside, but stood with arms crossed, as immovable as a mountain.

# (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

[#1. 해석]  알렉스가 학교를 마치고 3년 후에 어머니가 폐기종으로 죽었고 아버지도 또 몇 년 후에 월드 트레이드 센터에서 죽게 된다. 한번 약혼은 했었지만 결혼한 적은 없었다.

    모든 게 이미 확정된 것이라 저드는 생각했다. 읽어보면 마치 부고 같았다. 알렉스 그레이엄이 아주 조심하지 않으면 그건 실제로 부고가 될지도 모른다. 자신의 문제는 아닌 것이다. 신상 명세서를 테이블 위로 던져버린다. 게일런이 이 일을 맡을 다른 누군가를 구하게 하자.

[#2. 해석]  그건 중요하지 않았다. 잠겨진 대문 앞에 누군가가 이미 그녀를 기다리고 있었다. 곰 같은 덩치의 남자가 입구를 가로막고 서있는데 바랜 진과 하이킹 부츠를 신은 모습이 아주 험악했다. 가죽 벨트 아래에 커다란 사냥용 칼이 매달려 있었는데 새겨진 무서운 톱니꼴들이 아침 햇살에 번쩍이고 있었다. 그녀는 그의 바로 앞에 차를 세웠지만 그는 움쩍도 안 하고 비켜서지도 않으면서 팔짱을 낀 채 산처럼 서 있었다.

[정답]  (A)와 (B) : cut

 

[어휘와 표현] 

emphysema [èmfisíːmə] : 폐기종  : (Gk emphusema : a swelling up fr. emphusan : to inflate, fr. phusan : blow) [폐가 부풀어 문제가 된 병]

obituary [oubíʧuèri] : 사망의; 부고 기사  : (L obire : to meet, meet one's death, die : ob : toward + ire : to go) ['it'는 가다(ire)의 뜻으로 사람은 누구나 죽음을 향하여 가는 데서]

'Which'는 분리된 관계사로 앞의 'obituary'를 받는다.

dossier [dάsièi] : (프랑스어) 어떤 문제에 관한 서류 일체; 신상명세서 : (L dorsum → F dos : back) [꾸러미 뒤에 붙이는 라벨에서, 'dorsal'[dɔ́ːrsl](등의)과 같은 어원에서]

[해설] 

cut ~ = look like ~ : ~한 모습이다, [두드러진 태도, 동작을] 보이다, 나타내다

과거 분사의 병치형 연어로 'cut and dried'로 익혀두어야 한다. '~한 모습'을 잘라내 보이게 하다'에서 'cut'을 생각해내야 한다.

[cut and dried]

[말·행위 등이] 미리 준비[결정] 되어 있는; [견해 등이] 신선미[독창성]가 없는, 틀에 박힌, 평범한 ← 약초를 미리 잘라서 말린 데서 : already decided and unlikely to be changed; usual and uninteresting

Unfortunately, things cannot be as cut and dried as many people would like. 

"불행하게도 상황은 많은 사람들이 좋아하는 것과 달리 미리 결정되어 있지 않다."

We are aiming for guidelines, not cut-and-dried answers. 

"우리는 미리 결정된 해답이 아니라 가이드라인을 목표로 하고 있다."

I find your writing quite boring. It's too cut and dried. "네 글은 아주 지루하다. 너무 틀에 박힌 거 있지."

 

Posted by 연우리