편입 문법 3000 Plus2022. 1. 2. 12:36
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  NGEnM_K9i3M

[PT76-18]3279. [조선대학교 2003-1]

(A)[Hair] is made of the same basic material (B)[as both] the nails, claws, and (C)[hooves of] mammals (D)[are made of].

[PT76-18]3279. [3개 이상의 상관 병치]

정답 - B : [as both]  [as] : 'both' 3개의 대상을 연결하지 못한다.

~ the y basic material ; the ~ are made of x basic material

'y'를 'same'으로 전환하고'x'는 'as'로 전환한 후 자기 절의 앞으로 이동시키고 'x' 뒤의 반복되는 'basic material'을 삭제시키면 'the same ~ as'가 완성되게 된다.

[해석] 머리카락은 포유동물의 손톱과 발톱과 발굽의 재료와 같은 재료로 구성된다.

 

[PT76-19]3280.  [성균관대학교 2002-1]

I'm not arguing here (A)[that] investment income (B)[is] unjust (C)[nor] that we (D)[should] do away (E)[with] capitalism.

[PT76-19]3280. ['nor' 'or']

정답 - C : [nor]  [or] : 앞에 'neither'가 없는 한 'that 명사절'을 'nor'로 연결할 수 없다.

cf. She did not return that night, nor (did she) the night after. (nor = and not)

영어에서 'not [A or B]' '[not A] and [not B]'로 이해하면 된다.

[해석] 나는 투자 수익이 부당하다고 주장하는 것도 아니고 자본주의를 없애야 한다고 주장하는 것도 아니다.

 

[PT76-20]3281.  [대구대학교 2008-1]

어법 상 올바른 문장을 고르시오

(A) According to psychologists, a person's attention is attracted not so much by the intensity of different signals as to their significance and information content.

(B) From its beginning in 1639, Newport was a haven for colonial privateers as well as a major port for trade.

(C) Neither the page size of a newspaper or the number of pages in an edition has ever been standardized.

(D) He has been recognized for both his great humanitarianism because of his outstanding talent for football.

[PT76-20]3281. [일반 병치와 상관 병치]

정답 - B : {[a haven for colonial privateers] as well as [a major port for trade (for colonial privateers)]}로 병치된 구조이다.

[해석] 1639년 생긴 때부터 뉴포트는 무역항은 물론이고 식민지 시대의 사략선들의 피난처였다.

A : {not so much [by the intensity of different signals] as [by their significance and information content]}로 병치되어야 한다.

[해석] 심리학자들에 따르면 관심은 상이한 신호들의 강도라기보다는 그 신호들의 의미와 정보의 내용에 의해서 유도된다고 한다.

C : {Neither [the page of a newspaper] nor [the number of pages]}로 상관 병치되어야 한다.

[해석] 신문의 페이지 크기도 판의 페이지 수도 한 번도 표준화된 적이 없다.

D : 'for {both [his great humanitarianism] and [his outstanding talent for football]}'로 상관 병치되어야 한다.

[해석] 그는 그의 위대한 박애주의와 뛰어난 축구 재능 두 가지 모두로 인정받아 왔다.

 

[ET77-1-1]3282. ⋆⋆ [성균관대학교 2009]

My desire (A)[to continue] my career inspired me (B)[not only] to walk again, but also (C)[endure] more than 20 surgeries (D)[during] the (E)[ongoing] years of my recovery.

[ET77-1-1]3282. [일반 병치와 상관 대등 병치]

정답 - C : [endure]  [to endure] : 'A and B'식의 병치가 아니고 '[not only] A [but also] B'식으로 상관 병치인 경우에는 A B는 대등한 형태가 쓰여야 한다.

[해석] 내 일을 계속하고자 하는 나의 욕망에 고무되어서 나는 다시 걸을 수 있었을 뿐만 아니라 이어지는 회복기 동안 20 번 이상의 수술을 견딜 수 있었다.

 

[핵심 문법] 일반 병치와 상관 대등 병치

일반 병치가(A and B; A or B) 아니고 상관 병치인(both A and B; not only A but also B) 경우에는 A B는 문법적으로 대등한 것이 사용되어야 하며 이를 '상관 대등 병치'라 한다.

*He not only ate shrimp but also cocktail sauce, too.

동사와 명사는 대등 병치가 아니다.

He ate not only shrimp but also cocktail sauce, too.

명사와 명사가 상관 대등 병치되고 있다.

He not only ate shrimp but also vomited it, too.

동사구와 동사구가 상관 대등 병치되고 있다.

He called out not only to me, but (also) to my wife.

전치사구와 전치사구가 상관 대등 병치되고 있다.

= He called out to my wife as well as me.

'as well as'는 일반 병치로 'to'를 사용하지 않는다.

He wants not only to walk but also to learn and play.

I was able to run as well as walk.

'as well as'는 상관 병치가 아니고 그냥 병치된 것으로 'walk'를 사용한다. 'to walk'는 드물게 쓰인다.

Did you realize that, as well as being a dress designer, she manages a chain of health food shops?

앞에 나온 경우로 병치의 영향이 없으므로 동명사를 사용한다.

Each week he wrote her three letters, as well as telephoning / *telephoned her.

주절 동사인 'wrote'와는 병치시키지 않는다.

I would like to open a music cafe where people are able to sing as well as eat.

New fruits are delicious to see as well as to eat.

O-S 상승 구조여서 인지는 몰라도 드물게 'to'가 쓰인 경우이다.

 

[ET77-1-2]3283. ⋆⋆ [중앙대학교 2007-1]

(A)[An extended family] (B)[consists] not only of parents and children (C)[but also other] relatives, such as grandparents and (D)[unmarried] aunts and uncles.

[ET77-1-2]3283. [상관 대등 병치]

정답 - C : [but also other]  [but also of other] : {not only [of parents and children] but also [of other relatives, such as ~]}로 병치된 것이므로 병치부에는 대등한 'of 전치사구'가 쓰여야 한다.

[해석] 대가족은 부모와 자녀뿐만 아니라 예컨대 조부모나 결혼하지 않은 아주머니나 아저씨들 같은 다른 친척들로 이뤄진다.

 

Posted by 연우리