편입 문법 3000 Plus2022. 1. 9. 02:35
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  SVhOkJqKwJ8

[PT77-1]3291.  [숙명여자대학교 2003-1]

Select one which is NOT acceptable for standard written English.

(A) If we are not rich, we have good friends.

(B) Were I poor, I could not go to college.

(C) I asked her if she was happy.

(D) You cannot be too diligent.

(E) The refugees neither had food nor shelter.

[PT77-1]3291. [상관 대등 병치]

정답 - E : → The refugees had neither food nor shelter. : 'neither'와 'nor' 다음에는 대등한 것이 와야 한다.

[해석피난민들은 음식도 머물 곳도 없었다.

A : if = even if [해석우리는 부자는 아니지만 좋은 친구들이 있다.

B : Were I poor = If I were poor [해석만일 내가 가난하다면 대학에 갈 수 없을 것이다.

C : if = whether [해석그녀에게 행복하냐고 물었다.

D : cannot ~ too ~ : 아무리 ~해도 지나치지 않다 [해석근면하면 할수록 좋다.

 

[PT77-2]3292.  [선대학교 2004-1]

(A)[The brothers'] testimony (B)[not only implicated] the leaders of the group (C)[but also] (D)[their] subordinates.

[PT77-2]3292. ['not only A but also B'의 상관 대등 병치]

정답 - B : [not only implicated] → [implicated not only] : 부정문도 아니므로 {[not only 명사] [but also 명사]}로 대등하게 상관 병치를 시켜야 한다.

[해석그 형제들의 증언은 그 집단의 지도자들은 물론이고 그들의 부하들도 개입되었음을 나타냈다.

 

[PT77-3]3293. [고려대학교 2008-1]

Democracy is (A)[not about] majority rule; it is about minority rights. If there is no culture of (B)[not simply] tolerating minorities but actually (C)[treat them] with equal rights, real democracy can't (D)[take root].

[PT77-3]3293. [상관 대등 병치]

정답 - C : [treat them] → [treating them] : 'of {not simply [tolerating ~] but (also) [actually treating them ~ equal rights]}'로 병치된 것이므로 대등하게 동명사를 사용해야 한다.

not only simply merely just A / solely but also B = not A alone but also B

[해석민주주의는 다수결에 관한 것이 아니고 소수의 권리에 관한 것이다소수를 관용하는 것뿐만 아니라 실제로 동등한 권리로 소수를 대하는 문화가 없다면 진정한 민주주의는 뿌리를 내릴 수가 없다.

 

[PT77-4]3294.  [경원대학교 2007-1]

The point (A)[is] not that we should avoid (B)[comparing] our culture with others, (C)[but because] we should not despise (D)[other cultures].

[PT77-4]3294. [상관 대등 병치]

정답 - C : [but because] → [but that] : 'The point is not [that 명사절], but [that 명사절]'의 구조여야 한다.

[해석요점은 우리의 문화를 다른 문화들과 비교하는 것을 피해야 한다는 것이 아니고 다른 문화들을 비난하지 않아야 한다는 것이다.

 

[PT77-5]3295. ⋆⋆ [중앙대학교 2004-1]

A rationalist, (A)[as I use] the word, is a man who attempts (B)[to reach] decisions by argument and perhaps, (C)[in certain cases], by compromise, rather (D)[than violence].

[PT77-5]3295. [상관 대등 병치]

정답 - D : [than violence] → [than by violence] : 상관 병치는 대등한 형태로 '{[by argument and [~ by compromise]} rather than {by violence}'로 병치되어야 한다.

A : '단계 또는 국면의 as'이다.

[해석내가 사용하는 바의 합리주의자는 폭력보다는 논쟁과 어쩌면 일부 경우에는 타협에 의해 결론을 내고자 하는 사람이다.

 

[PT77-6]3296. [삼육대학교 2007-1]

John (A)[spent] his (B)[entire] career (C)[at the automobile] company in jobs ranging (D)[in] accounting to international sales.

[PT77-6]3296. [상관 병치 : from A to B]

정답 - D : [in] → [from] : range from A to B

A : spent는 'in jobs'와 연결된다.

[해석] John은 자동차 회사에서의 평생을 회계업무에서 해외영업에 이르는 일들을 하면서 보냈다.

 

[PT77-7]3297. [미출]

But there is an alternative view of the relationship (A)[between] law (B)[and] liberty, which draws (C)[from] the older republican way of thinking (D)[that] Bentham rejected.

[PT77-7]3297. [구동사의 전치사 전치사의 상관 병치]

정답 - C : [from] → [on] : draw on ~ : ~을 이용하다

A, B : 'between A and B'의 상관 병치이다.

[해석] 하지만 법과 자유의 관계에 대한 새로운 대안적인 견해가 있는데 이는 Bentham이 거부했던 더 오래된 사고방식을 이용한다.

 

Posted by 연우리