표현2022. 6. 20. 13:19
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  6fWKHiNLjAA

#1.    She didn't say it, but she wasn't sure he would be able to stop the cataclysm she sensed was coming for her.

      Hudson suggested, "Let's get another night at the B and B. I'll take you there, then go see the people at Siren Song."

      "No, I'm staying with you. Don't leave me."

      "Would you feel safer back in Portland, or Laurelton?"

      "Yes. No. I don't know." She turned toward him, burying her face in his jacket, clutching its leather folds with tense fingers. "I'll go," she said in a muffled voice against his chest. "I want to know, too. I'll go."

      "What is it?" he asked again, holding her close. "Why now?"

      "I can't explain it." She was torn (A)[       ] laughter and tears. "If I didn't already know I was pregnant I'd be wondering, because my emotions are all over the (B)[    ]. I just feel something bad is going to happen. Like we're prodding the beast. And though I want answers as much as you do, I'm afraid."

 

#2.    They treated their servants well but expected them always to know their (C)[      ].

 

#1.    빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

#2.    빈칸 (B)와 (C)에 공통으로 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석]    그녀는 그걸 말하지는 않았지만 그가 자신이 느끼기에 자신에게 닥쳐오는 대변동을 멈출 수 있는지 확신하지 못했다.

   허드슨은 제안했다. "언제 하룻밤 B and B에서 지내자. 그리로 데리고 갈게. 가서 사이렌 송의 사람들을 보자."

   "아니, 당신과 함께 있을 거야. 떠나지 마."

   "포틀랜드로 아니면 로렐톤으로 다시 돌아가는 것이 더 안전하다고 느껴지나요?"

   "그렇기도 하고 아니기도 해요." 그녀는 그에게 돌아서서 머리를 재킷 속으로 묻고 가죽 접힌 부분을 긴장된 손가락으로 붙잡았다. "전 갈 거예요." 그녀는 그의 가슴에 대고 소리 죽인 목소리로 말했다. "저도 알고 싶어요. 전 갈 거예요."

    "그게 뭔데요?"라고 꼭 껴안으며 그는 다시 물었다. "왜 지금이지?"

   "설명을 못 하겠어요." 그녀는 웃었다 울었다 괴로워했다. "임신한 것을 몰랐다면 저는 궁금할 거예요. 제 감정이 엉망이니까요. 전 그저 나쁜 일이 생길 것 같은 느낌이어요. 마치 짐승을 건드리는 것 같아요. 어쩌죠 저도 당신만큼 해답을 원하는 거 같아요."

[#2. 해석]    그들은 하인들을 잘 대해주었지만 항상 분수를 알고 행동할 것을 기대했었다.

[정답]       1. (A) : between           2. (B)와 (C) : place

 

[어휘 또는 표현]

cataclysm : 대홍수; 정치적[사회적] 대변동; 지각의 격변   

muffled voice : 소리 죽인 목소리

to stop the cataclysm she sensed was coming for her = to stop the cataclysm (that) she sensed was coming for her : 삽입절 앞의 주격 관계사의 생략

[해설]

[be torn between A and B]

A와 B 사이에서 (찢겨) 갈등하는

Torn between two lovers, feeling like a fool  "바보같이 두 연인 사이에서 고통을 당하고 있어요."

Loving both of you is breaking all the rules   "당신 둘 모두를 사랑한다는 건 모든 규율의 파괴지요."

[know one's place]

분수를 알다 : to be conscious of one's (inferior) position or rank in life and act accordingly

The servant knew his place and remained silent. "하인은 자기 분수를 알고 말하지 않고 가만히 있었다."

[all over the place]

① 도처에서, 어디서나 : If something is happening all over the place, it is happening in many different places. : in every place

Businesses are closing down all over the place. "업체들이 도처에서 폐업하고 있다."

You can buy T-shirts like this all over the place. "이 같은 티셔츠는 어디서나 살 수 있다."

② 그 부근 일대에 (엉망으로) 흩어진 : If things are all over the place, they are spread over a large area, usually in a disorganized way.

Our fingerprints are probably all over the place. "우리들의 지문들이 아마도 그 일대에 마구 흩어져 있을 것이다."

There were dirty dishes and clothes all over the place

"그 일대에는 지저분한 접시들과 옷들이 엉망으로 흩어져 있었다."

③ 혼란스러운; 제정신이 아닌 : If you say that someone is all over the place, you mean that they are confused or disorganized, and unable think clearly or act properly

He's all over the place. I'm not believing what he's saying. 

"그는 정신이 이리 갔다 저리 갔다 한다. 난 그의 말을 믿지 않는다."

She was all over the place after his husband left her. "남편이 떠난 후에 그녀는 제정신이 아니었다."

'She'는 'Her mind'로 이해하면 된다. 정신이 온통 여기저기로 가버리면 제정신이 아닌 것이다.

④ 엉망인, 적합지 않은 : not correct or suitable

His drumming was all over the place. "그의 드럼 연주는 엉망이었다."

Posted by 연우리