연어2022. 6. 22. 15:55
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → WudL7YcfQDA

#1.    Biden's effort to (A)[     ] the difference was perhaps most evident in his response to the news that Trump does not plan to attend his inauguration. "It's one of the few things he and I have ever agreed on — I think it's better that he not show up," Biden said. "He's been an embarrassment to the country."

 

#2.    Sienna could easily have kept up with Langdon, but Ferris was lagging behind, and Sienna had decided to (B)[     ] the difference in order to keep both men in sight. Now, however, as the distance between them grew more pronounced, she looked back impatiently. Ferris pointed to his chest, indicating he was winded, and motioned for her to go on ahead.

 

#     빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석]    바이든의 절충하려는 노력은 트럼프가 자신의 취임식에 올 계획이 없다는 뉴스에 대한 반응에서 아마도 아주 분명했다. "그건 그와 내가 동의할 수 없었던 몇 가지 중의 하나죠. 내 생각에 그는 안 오는 것이 나을 거 같아요."라고 바이든은 말했다. "그는 여태껏 나라에 곤혹스러운 존재였으니까요."

[#2. 해석]      시에나는 쉽사리 랭던 교수와 같이 갈 수 있었지만 페리스 씨가 뒤져 있어서 절충을 해서 두 사람을 모두 시야에 두기로 했다. 하지만 이제 둘 간의 거리가 너무 두드러져서 시에나는 참을 수 없다는 듯 돌아보았다. 페리스는 자기 가슴을 가리키며 숨이 차다고 하면서 먼저 앞서 나가라고 손짓을 했다.

[정답]     (A)와 (B) : split

 

[어휘 또는 표현]

winded : 숨이 찬

I think it's better that he not show up

원형인 'show'도 부정하려면 'not'이 필요하다.

['better'와 'best'와 원형 가정법]

That you leave is best.

It is best that you leave.

You'd best leave.

종속절인 'that 절' 속에 원형을 사용하는 것은 'had best 원형'을 사용하는 것이나 마찬가지다.

It is best for all of us that you leave.

I think (that) it is best that you leave.

I think it best that you leave.

영국식 표현으로 그리 많이 사용되자 않는다.

It is best for you to leave.

이처럼 부정사를 사용하는 것이 보통이다.

think / find / *know it best to go by subway.

그냥 생각이나(think) 경험(find)은 부정사의 방향성과 잘 연결되지만 사실을 아는(know) 것은 조건에 따르는 부정사의 방향성과 어울리지 않는다.

I know that it's best to go by subway.

사실에 해당되는 'that 절'이 따르는 경우는 문제가 없다.

I know him to be a beginner.

선입견이 개입되긴 하지만 'know ~ to be'는 사실이므로 사용된다.

I think it better that he talk.

He'd better talk.

'better'가 사용될 수도 있다. 'had better 원형'이 사용되는 거와 마찬가지다.

I think it better that he not show up.

He'd better not show up.

I think it's better that he not show up

[해설]

[split the difference] 

(특히 쌍방이 평등하게 양보하여) [남과] 절충하다, 타협하다; 나머지를 등분하다

A: "I'll give you $100 for the computer." "컴퓨터 100 불 줄게."

B: "I'm sorry, but I can't take lower than $150." "미안하지만 150 불 이하로는 안돼."

A: "Why don't we split the difference and call it $125?" "공평하게 나퉈 125 불로하자."

You want to go to a Chinese restaurant, and I want Mexican. Let's split the difference and get a pizza.

"자긴 중국집 가고 싶고 난 멕시코 음식 원하니까. 절충해서 피자나 시키자."

 

'연어' 카테고리의 다른 글

like a bat out of hell 쏜살 같이  (0) 2022.06.26
at full throttle  (0) 2022.06.24
shake off the cobwebs 개운치 않은 것을 털어내  (0) 2022.06.21
crank calls, prank calls 장난 전  (0) 2022.06.19
a rite of passage 통과 의례  (0) 2022.06.17
Posted by 연우리