문법2022. 7. 8. 22:51
728x90

[동영상 강의 유튜브 연우리 영어] →​ https://youtu.be/hbX7aYTYKVM

#  Instead, he thought that he had probably been mistaken when he'd sat in the Old Folks' Home, feeling as if he might as well be dead. However many aches and pains he suffered, it had to be much more interesting and instructive to be on the run from Director Alice than to be lying six feet under.

   Upon which (A)[       ] the Birthday Boy, despite his complaining knees, got up and said good-bye to Henning Algotsson and continued on his badly planned flight.

 

# 빈칸 (A)에 들어갈 단어를 본문에서 찾아 넣으시오.

 

[해석] 오히려 그는 생각했다. 그는 노인 요양원에 앉아 있을 때 아마도 자신이 잘못 생각한 것이라고. 차라리 죽는 것이 낫다고 느꼈기 때문이었다.  아무리 많은 두통과 통증을 겪는다 하더라도 죽어서 묻히기보다는 앨리스 원장으로부터 도망치는 것이 훨씬 더 재미있고 유익할 것이 틀림없었다.

   이 생각을 하자마자 생일 맞은 100세 노땅은 그의 골치 아픈 무릎에도 불구하고 일어서서 헤닝 앨고슨에게 안녕하고 그의 엉성한 탈출 계획을 해나갔다.

[정답]    (A) : thought

 

[어휘 또는 표현]

[six feet under]

죽어서 매장된 : dead and buried [6 피트는 전통적인 무덤의 깊이, ㅎ 관의 길이도 보통 6 피트]

You'll be six feet under when Mom finds out that you dented her brand new car.

"너, 엄마가 네가 엄마 새 차에 흠집을 낸 거 알게 되면 장례 치른다."

The way I see it, hoarding all that money won't do you any good once you're six feet under.

 "내가 보기론, 그 돈 다 가져도 일단 죽어 매장되면 아무런 도움도 안 된다."

[해설]

앞 문단이 'he thought'에 이어진 것이므로 동사 'thought'를 명사로 전환해서 'which thought'로 요약한 후에 긴  문단으로 이어지게 하려면 분리된 관계사를 이용해서 연결하고 있는 요즘의 전형적인 표현법이다. 'upon that thought'를 대신해서 'upon which thought'를 사용하고 있다.

 

'문법' 카테고리의 다른 글

'each with'와 'with 구문' 그리고 비절 비교 + 절 비교  (0) 2022.07.08
lay waste  (0) 2022.07.08
a works와 단수 일치 그리고 유한 집합  (0) 2022.07.08
dare 조동사와 본동사  (0) 2022.07.06
enough of a 명사  (0) 2022.07.05
Posted by 연우리