연어2022. 8. 27. 07:00
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] https://youtu.be/QFwxDtxGEHQ

 

# "I'm not surprised. Diagramma was Galileo's most secretive work--supposedly some sort of treatise on scientific facts he held to be true but was not allowed to share. Like some of Galileo's previous manuscripts, Diagramma was smuggled out of Rome by a friend and quietly published in Holland. The booklet became wildly popular in European scientific underground. Then the Vatican caught (A)[ ] of it and went on a book-burning campaign."

# 빈칸 (A)에 '낌새채다'의 뜻이 되게 한 단어를 넣으시오. 'ㅎ 바람피우는 낌새'를 채는 거죠.

[해석] "전 놀란 게 아니에요. 다이아그래머는 갈릴레오의 가장 비밀스러운 연구죠. 아마 그가 사실이라고 주장하지만 공유하는 게 허용되지 않았던 과학적 사실들에 관한 일종의 전문 지식이죠. 갈릴레오의 이전의 원고들 일부와 마찬가지로 다이아그래머는 한 친구에 의해서 로마에서 몰래 빼돌려서 네덜란드에서 조용히 발간되었죠. 이 소책자는 유럽의 지하 과학계에서 거세게 인기를 끌었죠. 그러다 바티칸이 그 존재를 낌새채고 책을 태우는 캠페인을 계속해 나갔죠."

[정답] (A) : wind

[어휘 또는 표현]

supposedly [səpóuzidli] : 아마, 필경; (문장 전체를 수식하여) 비록, 설사, 만일

smuggle [smΛgl] : 밀수입하다, 밀입국시키다; 밀수출하다, 밀출국시키다 : (Low German smuggelen 어원 불명)

[해설]

[catch [get] wind of ~]

낌새채다, 눈치채다 : To become aware of something, especially something being kept secret, through indirect means.

If you catch [get] wind of something, you hear about it, especially when someone else did not want you to know about it

[낌새] 확실히 드러나지 않는 야릇하고 묘한 분위기

If Mom catches wind of this prank we're planning, we'll be grounded for the rest of the summer. "엄마가 우리가 계획하고 있는 이 장난을 눈치채면 우린 나머지 여름 동안 외출 금지를 당할 거다."

I don't want the public, and especially not the press, to get wind of it at this stage. "나는 국민들이, 특히나 언론은 이 단계에서 그걸 낌새채길 원치 않는다."

 
Posted by 연우리