어휘2022. 10. 6. 14:38
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/xXwZm0vY6No

 

# Hannah walked into the room and rested a hip against his desk. Reaching forward, she tapped the polished nail of a long finger on the copy of Marquise's will. "Where'd you get this?"

"Doesn't matter."

"Of course it does; we both know it. But, well, forget the legalities of it. Right now this document doesn't mean diddly-squat. No one's recovered a body. The woman might not be dead."

"Then where is she?" Reed asked, because the thought that he'd been set up, that he might possibly be a pawn in Mary Theresa Reiley Walker Gillette's scheme stuck in his (A)[ ].

# 다음 중에서 빈칸 (A)에 들어가기에 적합한 것은?

A. craw B. crow C. paw D. draw E. dawn

[해석] 한나는 방으로 걸어들어와서 히프 한 쪽을 그의 책상에 걸쳤다. 앞으로 몸을 기울이면서 마르키즈의 유언장 사본을 긴 손가락의 반짝이는 손톱으로 툭 쳤다. "그거 어디에서 입수했어요?"

"뭔 상관."

"당근 상관있지요. 우리 둘 다 알고 있지요. 하지만 뭐, 유언장의 적법성은 무시하기로 하죠. 바로 지금은 이 서류가 아무 쓸모가 없다는 것을 의미하지는 않지요. 누구도 시체를 발견하지 못 했어요. 이 여자는 어쩌면 죽지 않았을지도 몰라요."

"그렇다면 어디에 있다는 겁니까?"라고 리드는 질문했는데 그것은 그가 속았다는 생각, 즉 자신이 어쩌면 메리 테레사 라일리 워커 질레트의 계획에 이용당하는 사람일지도 모른다는 생각이 짜증 났기 때문이었다.

[정답] (A) : A. craw

[어휘 또는 표현]

will : 유언장 

of course : (상대방의 질문에 대한 강한 부정의 대답으로) 물론[절대] ~ 아니다

A : Will you lend me some money? "돈 좀 빌려 줄래?" 

B : Of course, not! "어림없어."

marquise : 후작 부인; 마르키즈 

diddly squat : 아무짝에도 쓸모없음 diddly : [불가산] (부정문) (미·비격식) 아무것도 (~아니다) I don't know diddly about baseball. (= nothing)

The narrator says :

Bo knows baseball.

Bo knows football.

Bo knows weighlifting.

In the mean time, Bo Diddley cranks out the notes on his guitar.

Then he says:

Bo, you don't know diddly! "보, 자넨 아무것도 몰라."

Just do it. "그냥 해봐."

'Bo'는 Bo Jackson을 의미한다. 1988 년 나이키 광고로 유명하다. 'diddly'가 들리지 않아 수없이 들어 본 적이 있는데 단어를 몰랐던 무식의 소치였다.

pawn : 남의 앞잡이; 남에게 이용되는 사람

paw [pɔː] : (날카로운 발톱이 있는 네 발 짐승의) 발; (일반적으로) 동물의 발; (익살) 사람의 손

draw : 잡아당기기; 끌기; 빼들기; (담배) 한 모금; 끌어들이는 것, 인기물; 제비(뽑기); 비기기; 동점

dawn : 새벽, 여명; [일의] 시작, 시초; 갑작스러운 깨달음

crow [krou] : 까마귀

[해설]

gullet : 식도; 목구멍; 협곡

craw [krɔː] : (새·곤충의) 모이주머니; (동물의) 밥통(stomach)

[stick in the[one's] craw]

마음에 들지 않다; 참을 수가 없다; 짜증 나게 하다 : If something sticks in your throat, it is difficult or impossible to agree with or accept [음식이 목구멍에 끼어 내려가지 않아서 소화되지 않는 데서, ㅎ 목구멍에 가시 걸려서]

It really sticks in my craw that he would lie and take all the credit for my idea. 

"그 자식이 거짓말을 하면서 내 아이디어의 공로를 뺏어가는 것이 정말 짜증 난다."

It really sticks in my throat / gullet that I get paid less than the others for doing same job. "같은 일을 하면서 다른 사람들보다 적게 받는 게 정말 참을 수가 없다."[ㅎ 동일 노동 동일 급여]

Posted by 연우리