문법2023. 1. 7. 17:59
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/JD1zV4r1xEI

 

# All this was due to the intelligence, energy and undoubted superiority of the new emperor, (A)[      ] rapidly became clear after his death in 814 when, sadly, it all fell apart. Soon the empire was shared out among Charlemagne's three grandsons in the form of three separate kingdoms: Germany, France and Italy.

# 빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

[해석] 이 모든 것은 새 황제의 지능과 정력과 의심할 바 없는 우월성에 기인한 것이었다. 슬프게도 그 모든 것이 산산 조각났던 814 년에 그가 죽은 후에 급속도로 분명해진 것이었지만. 곧 제국은 샤를마뉴 대제의 세 손자들이 세 개의 분리된 왕국의 형태로 즉 독일과 프랑스와 이탈리아로 나눠갖게 되었다.

[정답] (A) : as

[해설]

[양태의 as]

You all know that Cyprus is in the Mediterranean. 

"당신들 모두는 사이프러스가 지중해에 있다는 것을 안다."

이 문장은 'You all know'로 시작되기 때문에 이 부분의 뜻이 너무 강조되어 있다.

→ Cyprus, as you all know, is in the Mediterranean. 

"사이프러스는, 여러분 모두가 알다시피, 지중해에 있다."

그래서 양태 접속사 'as'를 붙여 슬쩍 삽입함으로써 뜻을 약화시키고 있다. 그런데 여기서 'as'를 'which'를 대신한다고 보면 관계사로 볼 수도 있지만 문장을 받는 'which'는 이런 식으로 앞에 오는 경우는 매우 드물기 때문에 'as'를 관계사로 보지 않는다.

'know'의 목적어가 주절 전체이기 때문에 목적어로 'it'을 사용하지 않는다. 

I knew from his accent that he was a foreigner. 

"나는 그의 말투로 그가 외국인 임을 알았다."

He was a foreigner, as I knew from his accent. 

"그는 외국인이었다. 그의 말투로 안 일이지만."

Time is not a merciful master, as we all know. 

"시간은 자비로운 주인이 아니다, 주지의 사실이지만."

이 경우에는 'as' 맨 뒤에 오기 때문에 'which'를 대신해서 쓰일 수 있다고 보고 이를 흔히 계속적 용법의 관계사 'as'라고 칭하기도 한다.

It may be expected that it is very expensive. 

"그것이 매우 비싼 물건인 것은 짐작 가능하다."

As may be expected, it is very expensive. 

"대개 짐작이 가듯이, 그것은 퍽 비싼 물건이다."

가주어 'It'가 나오고 진 주어 'that 절'이 따를 때 'that 절'을 주절로 바꾸고 주절을 양태의 절로 바꿀 경우 접속사 'that'를 탈락시키면 가 주어인 'it'도 쓰지 않는다.

It was often the case that he was in need of money. 

"그가 돈이 궁했다는 것은 흔히 사실이었다."

→ He was in need of money, as was often the case. 

"그는 돈이 궁했다. 흔히 있는 일이지만."

이 경우 'as' 대신 'which'를 쓸 수 있다고 보면 'as'를 관계사라 칭할 수도 있다. 하지만 이 'as'와 관련된 표현은 상당히 관용적이므로 '관계사다 아니다'를 따지기보다는 관련된 표현을 잘 숙지하고 있는 것이 중요하다.

She is late today, as is often the case with her. 

"그녀는 오늘 지각이다. 흔히 있는 일이지만."

As is so often pointed out, knowledge is a two­edged weapon. 

"아주 자주 지적되듯이, 지식은 양날의 칼이다."

Her feet were bare, as was the custom in those days. 

"그녀는 맨발이었다. 당시의 관습이긴 했지만."

The aim of science is to foresee and not, as has often been said, to understand. 

"과학의 목적은 예측하는 것이고 흔히 말하듯이 이해하는 것이 아니다."

To shut your eyes to facts, as many of you do, is foolish. 

"사실에 눈을 감는 것은 여러분들 중 많은 분이 그리하는 것인데 어리석은 짓이다."

​[본문]

It rapidly became clear after ~ that all this was due to ~ ~. (가 주어 'It' 진 주어 'that 절'을 사용한 문장이다.)

먼저 우선 말하고 싶은 부분은 'all this 이하'인데 "It rapidly became clear after ~'가 먼저 나와 어색하다.

​All this was due to the intelligence, energy and undoubted superiority of the new emperor, (A)[as] rapidly became clear after his death in 814 when, sadly, it all fell apart.

'All this was 이하'를 먼저 사용하고 주절이 '(that) 절'과 동일하므로 양태의 'as'를 사용하고 'it'은 삭제한다. 살짝 덧붙이는 내용으로 관계사 'which'가 아니라 '양태의 as'를 사용한다.

'문법' 카테고리의 다른 글

so ~ (that) ~ comma와 주절의 종속절화 3  (0) 2023.01.11
우향 전위와 gapping  (0) 2023.01.09
길이가 길면 일치 방해부  (0) 2023.01.05
주절 '관련의 have 구문 (with 구문 아니고)  (0) 2023.01.02
감춰진 청유형 2  (0) 2023.01.01
Posted by 연우리