[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/CWcmQLoAwhg
# After I made the date with old Sally, I got out of bed and got dressed and packed my bag. I took a look out the window before I left the room, though, to see how all the perverts were doing, but they all had their shades down. They were the (A)[ ] of modesty in the morning. Then I went down in the elevator and checked out. I didn't see old Maurice around anywhere. I didn't break my neck looking for him, naturally, the bastard.
# 빈칸 (A)에는 원본에는 방언인 'heighth'가 적혀 있는데 일상어로 바꿔 넣으시오.
[해석] 셀리와 데이트 약속을 한 후에 저는 침대에서 나와 옷을 입고 가방을 꾸렸다. 하지만 방을 떠나기 전에 변태들이 다 어떻게 하고 있는지를 보기 위해서 창문 밖을 쳐다보았지만 이들은 다 블라인드를 내려놓고 있었다. 이놈들은 아침에는 완전한 정숙함의 극치였다. 이제 엘리베이터를 타고 내려가 체크아웃을 했다. 어디 주변에도 모리스가 보이지 않았다. 당연히 개자식인 그를 애써 찾으려 하지 않았다.
[정답] (A) : height
[어휘 또는 표현]
break one's neck
: 애써 노력하다 : put forth a great deal of effort; exert oneself to the utmost to achieve something
Don't break your neck trying to please these people--they'll never appreciate it.
"이 사람들을 기쁘게 하려고 애써 노력하지 마라. 이들은 그거 고마워하지도 않는다."
[해설]
[the height of ~]
(기쁨·어리석음)의 극치
It was the height of stupidity to quit the team.
"팀을 떠나는 것은 어리석음의 극치였다."
They were the (A)[heighth → height] of modesty in the morning.
J.D. Salinger의 「호밀밭의 파수꾼」에서 주인공은 방언인 'heighth'를 사용하고 있다.
'표현' 카테고리의 다른 글
no skin off one's behind (= back) (0) | 2023.01.17 |
---|---|
be struck in the skull (0) | 2023.01.15 |
be lost to ~와 at a loss for (0) | 2023.01.09 |
to boot 게다가, 더구나, 덤으로 2 (0) | 2023.01.07 |
hang about ~ like barnacles (1) | 2023.01.05 |