어휘2023. 1. 21. 08:38
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/kwsbASk62Ms

 

# "You talk him out of it," Danny said, turning his attention back to Pork Belly, "Tell him Jonny Woo was too soft for the life, he'd have been more trouble than he was worth, that I did you a fa--"

Two words from the television stopped him. Missing children, the newsreader said. He looked back to the screen.

"I'll try," Pork Belly said. "I don't know if he'll accept it, but I'll try, just because I love you like a brother. But you pull that shit again . . ."

The news (A)[          ] along the bottom of the screen read: "Woman left New York days ago with her children, but local sheriff found no children in the car when it was stopped for a minor traffic offense."

# 다음 중에서 빈칸 (A)에 들어가기에 적합한 것은?

A. ticker B. kicker C. sticker D. legend E. caption

[해석] "자네가 잘 얘기해서 못하게 해."라고 관심을 다시 포크 벨리에게 돌리면서 대니는 말했다. "그에게 말해. 조니 우는 그런 생활을 하기에는 너무 나약하다고, 감당할 수 있는 것 이상으로 설쳐댔다고, 내가 베풀었다고 자네에게 호-"

TV에서 나온 두 단어가 그를 말을 중단하게 했다. 실종된 아이들이라고 (뉴스의) 아나운서가 말했다. 그는 다시 화면을 쳐다 보았다.

"내 해보지."라고 포크 벨리는 말했다. "그가 받아들일지는 모르겠지만 해볼게, 형제처럼 자넬 사랑하니까. 하지만 자네 그런 멍청한 짓을 다시 하면 . . ."

화면 아래를 따라 뉴스 자막은 이렇게 적혀 있었다. "아이들과 함께 한 여성이 몇일 전에 뉴욕을 떠났는데 한 지역의 보안관이 경미한 교통 위반으로 차를 세웠을 때 차에서 어떤 아이들도 발견하지 못했다."

[정답] (A) : A. ticker

[어휘 또는 표현]

talk him out of it : 자동사의 타동사화 : 'talk'는 보통 자동사지만 '말로 설득해서(persuade) 못하게 하다'의 뜻이 되면 타동사로 쓰인다.

kicker : 차는 사람; (축구의) 키커; (구어) 반대자, 불평가; (미 속어) (알아채지 못한) 이점; 예상 밖의 결말, 역전; [인쇄] 표제 위의 짧은 1행; 할증금; 재치넘치는 예리한 비판

sticker : 찌르는 사람; 찌르는 도구[막대기]; 붙이는 사람; 스티커, 풀 묻힌 레테를[라벨]; (비격식) (칭찬하여) 끈질긴 사람[경주마], 근면가; (주로 미) 밤송이, 가시 ['stick'은 '찌르다'와 '붙이다']

[해설]

legend : (영) (기념비·문장·그림 등의) 제명; (옛투) 사진 등의 아래 덧붙여진) 설명문; (일반적으로) 문자; (지도·도표 등의) 범례, 기호의 설명표; [화폐] 명각

caption : (신문 기사·논설·장·절 등의) 표제, 제목; (영화의) 자막, 타이틀; (사진·삽화의) 설명(문), 캡션; [사진·삽화류에] 해설을 붙이다; 자막을 붙이다 : a title or brief explanation appended to an article, illustration, cartoon, or poster : (L capere : to take, seize) [눈길을 잡는 데서]

ticker : 똑딱거리는 것; 표시를 하는 것; (속어) 시계; 증권 시세 표시기; 심장; 용기, 배짱

news ticker : 자막 뉴스; 뉴스 자막 (아래 쪽에 쓰여 진다) [화면 아래에서 똑딱은 아니지만 반짝거리며 표시하는 것에서]

[본문]

'news caption'은 화면에 사람이 나올 때 그 그림을 설명하는 경우에 사용된다. 얼굴 화면이 아니고 일반적인 뉴스의 설명이면 'news ticker'를 사용한다.

'caption'은 TV에서 말하는 것을 그대로 적어놓을 때도 사용한다. captions for the deaf

'어휘' 카테고리의 다른 글

emissary 와 envoy  (1) 2023.01.26
jar 와 mar  (0) 2023.01.23
lionize 와 idolize  (1) 2023.01.19
affectionate 와 attentive  (0) 2023.01.17
opine 과 opinion  (0) 2023.01.14
Posted by 연우리