[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/_lN2rRMri-g
# Actually, no one was around when Yossarian returned from the hospital (A)[but Orr and the dead man] in Yossarian's tent. The dead man in Yossarian's tent was a pest, and Yossarian didn't like him, even though he had never seen him. (B)[With him lying around] all day annoyed Yossarian so much that he had gone to the orderly room several times to complain to Sergeant Towser, who refused to admit that the dead man even existed, (C)[which, of course, he no longer did]. It was still more frustrating to try to appeal directly to Major Major, the long and bony squadron commander, who looked a little bit like Henry Fonda in distress and went jumping out the window of his office each time Yossarian (D)[bullied his way past] Sergeant Towser to speak to him about it. The dead man in Yossarian's tent was simply (E)[not easy to live with]. ~ ~
# (A), (B), (C), (D), (E) 중에서 문법적으로 잘못된 것은?
[해석] 사실, 요사리언이 병원에서 돌아왔을 때 주변에는 아무도 없었다. 오어와 요사리언의 텐트의 죽은 자를 제외하면 말이다. 요사리언의 텐트의 죽은 자는 귀찮은 자였고 요사리언은 그가 싫었다. 그는 결코 그를 본 적도 없지만요. 그가 하루 종일 누워 있는 것은 요사리언을 아주 짜증 나게 했고 그래서 그는 타우저 중사에게 불평하려고 여러 번 중대 사무실에 갔지만 그는 죽은 자가 존재했다는 것조차 인정하지 않았고 물론 죽은 자는 더 이상 존재하지는 않는다. 더욱더 곤혹스러운 것은 직접 메이저 소령에 호소하는 것이다. 키가 크고 마른 비행 중대자인 그는 좀 괴로워하는 헨리 폰다 같았고 요사리언이 그에 대해 괴롭히며 타우저 중사를 지나칠 때마다 길길이 날뛰었기 때문이다. 요사리언의 텐트의 죽은 자는 그저 함께 살기가 쉽지 않았다.
[정답] (B) [With him lying around] → [Having him lying around]
[어휘 또는 표현]
orderly room : 중대 사무실
the dead man even existed, (C)[which, of course, he no longer did Ø]
'existed'를 'did exist'로 바꾼 후에 'exist'를 'which'로 전환한 경우이다. 보통의 관계사와는 전혀 다르다.
The dead man in Yossarian's tent was simply (E)[not easy to live with Ø].
O-S 상승된 흔적 자리이다.
[해설]
(B)[*With → Having him lying around] all day annoyed Yossarian so much
'with 구문'은 주어 자리에는 사용될 수 없다. 관련의 'Having'을 사용해야 한다.
'문법' 카테고리의 다른 글
put on 과 have on (0) | 2023.03.14 |
---|---|
Could it be that ~? (0) | 2023.03.12 |
lied about 자동사 + 전치사 수동태 (0) | 2023.03.07 |
as though 가정법 (2) (1) | 2023.03.05 |
긴 동명사 일치 방해부 (0) | 2023.03.03 |