연어2023. 3. 24. 22:50
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/tKZrzO3a2ok

 

# "USAMRID knew about this place a week ago," said Jack. "How did they find out? How did they know Chimera came from SeaScience? There has to be some way to force them to share their information with us?"

"Not if it's a matter of national security."

"NASA is not the enemy."

"Maybe they think we are. Maybe they believe the threat comes from inside NASA," said Gordon.

Jack looked at him. "One of ours?"

"It's one of two reasons why Defense would keep us out of the (A)[          ]."

"And the other reason?"

"Because they're assholes.

# 빈칸 (A)에 'out of the [       ]'가 '왕따'의 뜻이 되도록 한 단어를 넣으시오.

[해석] 육군 전염병 의학 연구소는 일주일 전에 이곳에 대해 알았네요."라고 잭은 말했다. "어떻게 찾아내었을까요? 키메라가 시사이언스 사에서 유출된 것을 어떻게 알았을까요? 게들이 우리와 정보를 공유하도록 압박을 가할 방법이 있을까요?"

"국가 안보 문제라면 방법은 없지."

"나사는 적이 아니잖아요."

"어쩌면 그들은 우리를 적이라고 생각할 수도 있어. 어쩌면 위협은 나사 안에서 나왔다고 그들은 믿을 수도 있지요."라고 고든은 말했다.

"잭은 그를 쳐다보았다. "우리들 중 한 명이라고요?"

"그게 국방부가 우리를 왕따시키고 있는 이유를 중의 하나지."

"그럼 다른 하나의 이유는요?"

"게들이 개자식들인 거지."

[정답] (A) : loop

[어휘 또는 표현]

loop [lu:p] : (실끈으로 만든) 고리, 테; [전자] 폐[환상] 회로; 공중 제비; 도심, 중심 지구; 리그; 서클, 집단, 무리

[해설]

[out of the loop] 

상황을 모르는, 왕따 된 : 'the loop'는 무리에서 배제된 것을 의미한다. [둥그런 것 → 서클, 무리]

A : Why did you miss today's staff meeting? "오늘 직원 회의 왜 빼먹었어?"

B : I didn't know there was one scheduled. I was completely out of the loop. 

"있는 줄도 몰랐어요. 완전히 왕따 되었네요."

It's one of two reasons why Defense would keep us out of the (A)[loop].

 
Posted by 연우리