연어2023. 3. 28. 18:22
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/tjArmOAxtVU

 

#1. But this is what's hard about this one. It's very easy to feel stupid about wanting to get married, particularly when you're with someone who doesn't. I mean you two are so happy together--why (A)[         ] the boat? It's just like you're married, so what's the big deal? What do you care what your family thinks--are they living with you? Just because all your friends are getting married, does that mean you have to? Jeez, it sounds like you don't care who you marry. You just want to be married.

#2. In seventh grade, KIPP students start high school algebra. By the end of eighth grade, 84 percent of the students are performing at or above their grade level, which is to say that this motley group of randomly chosen lower-income kids from dingy apartments in one of the country's worst neighborhoods--whose parents, in an overwhelming number of cases, never set foot in a college--do as well in mathematics as the privileged eighth graders of American's wealthy suburbs. "Our kids' reading is on point," said David Levin, who founded KIPP with a fellow teacher, Michael Feinberg, in 1994. "They struggle a little bit with writing skills. But when they leave here, they (B)[          ] in math."

# 빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

[#1. 해석] 하지만 이건 이 경우의 어려운 것이네요. 결혼하기를 원하는 것에는 멍청하게 느끼기 아주 쉽다. 그렇게 느끼지 않는 사람과 함께 살 때는 특히 그렇다. 제 말은 당신 두 사람이 함께 행복하면 왜 평온을 깨냐는 겁니다. 마치 결혼한 것과 마찬가지인데 왜 난리를 피우는 겁니까? 당신 집안사람들이 무슨 생각을 하던 게 무슨 상관이에요? 함께 사는 것도 아니잖아요? 모든 친구들이 결혼하게 된다고 당신도 그래야 한다는 겁니까? 아이고 누구와 결혼하기를 원하는 것은 걱정하지 않는 것처럼 들리네요. 그저 결혼하기를 원하는 것처럼요.

[#2. 해석] 7 학년에 KIPP 학생들은 고등학교 대수를 시작합니다. 8 학년 말에는 이미 84%의 학생들이 자신들의 레벨이나 더 높은 수준에서 해냅니다. 이는 이 나라의 최악의 동네 중의 하나의 초라한 아파트에서 대충으로 선택된 저 소득층의 자녀들의 이 뒤죽박죽의 집단이 부모들은 대학에 발도 디뎌보지도 못했는데 미국의 부유한 교외의 특권층의 8 학년 만큼이나 수학을 잘 합니다. "우리 애들 독서는 아주 훌륭합니다."라고 데이비드 레빈은 말합니다. 그는 동료 선생님인 마이클 파인버그와 함께 1994 년 KIPP를 설립한 분이십니다. 데이비드 레빈은 "우리 애들은 쓰기 기술은 조금 어려움을 겪고는 있습니다. 하지만 여기를 떠나면 게들은 수학은 쥐고 흔듭니다."라고 말합니다.

[정답] (A)와 (B) : rock

[어휘 또는 표현]

What do you care what your family thinks

= (For) What (reason) do you care (about) what your family thinks

앞의 'For'와 'reason'이 있는 표현은 억지로 만든 듯하다. 그것보다는 'care nothing'에서 수사 의문으로 'what'을 사용하는 표현으로 이해하자.

'Why do you care?'는 'what'에 비해 순수하게 이유를 묻는 표현이다.

jeez [dʒiːz] : 어머나, 저런, 깜짝이야, 놀랬어

algebra [ǽldʒəbrə] : [불가산] 대수학 : (Arabic al-jabr : 약분, 환산) [문자와 숫자를 사용하는 수학의 한 분야.]

dingy [díndʒi] : 거무스름한; 더러운; 칙칙한; [장소가] 초라한; 평판이 나쁜

on point : 적절한; 매우 훌륭한 : relevant and appropriate to what is happening or being discussed; extremely good, attractive

I welcome the discussion, but they need to be polite and on point.

"전 토론 좋아합니다만 사람들은 예의를 갖추고 적절한 말을 하셔야 합니다."

The cooking is as clear and on point as it always is.

"요리는 언제나처럼 깔끔하고 아주 훌륭하다."

to the point : 적절한, 요령 있는, 딱 맞는

[해설]

[rock the boat]

평지풍파를 일으키다; 평온을 깨뜨리다; 불화를 야기하다 : say or do something to disturb an existing situation; litterally to do something to move a boat from side to side, causing it to rock

I said I didn't want to rock the boat in any way.

"어떤 식으로도 평온을 깨기를 원치 않는다고 말했다."

Sit down and stop rocking the boat. You'll turn it over.

"앉아. 보트 흔들지 말고. 그러다 배 뒤집는다."

why (A)[rock] the boat?

[rock in ~]

쥐고 흔들다 : perform with greatness or to be great; ace

But when they leave here, they (B)[rock] in math.

 

'연어' 카테고리의 다른 글

bear / take the brunt of  (0) 2023.04.02
one's socks off  (0) 2023.03.31
Can it. 입 닥쳐. [ㅎ 말 통조림을 만들어.]  (0) 2023.03.26
out of the loop 3  (0) 2023.03.24
hustle and bustle 혼잡, 번잡  (0) 2023.03.22
Posted by 연우리