표현2021. 3. 23. 01:13
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  _9EqjuhQ3sw

#1.  'What about the Mercedes at your house?' Marino went on.

  'Sparkes frowned. 'What Mercedes? I don't own a Mercedes. I have always bought American cars.'

  I remembered that this had been one of his policies that he had been quite vocal about.

  'There's a Mercedes behind the house. It burned up, too, so we can't tell much about it yet,' Mario said. 'But it doesn't look like a recent model to me. A sedan, sort of boxy like they were earlier on.'

  Sparkes just shook his head. 

  'Then we might wonder if it was the victim's car,' Marino deduced. 'Maybe someone who had come to see you unexpectedly? Who else had a key to your home, and your burglar alarm code?'

  'Good Lord,' Sparkes said as he groped for an answer. 'Josh did. My stable hand, honest as the day is (A)[     ]. He quit for health reasons and I never bothered changing the locks.'

 

#2. It's easy to say I should have doubted her story, but you ask anyone you like; they'd all say that she's as honest as the day is (B)[     ].

 

#  빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석] "당신 집에 있었던 메르세데스는 뭡니까?"라고 마리노는 이어서 말했다.

   스팍스는 인상을 찡그렸다. "뭔 메르세데스 말입니까? 전 메르세데스 없어요. 전 항상 미국 차를 사지요."

   나는 기억했다. 미국 차를 사는 것이 그가 항상 시끄럽게 말하는 그의 방책들 중의 하나였다는 것이.

   "집 뒤편에 메르세데스가 한 대 있어요. 물론 불에 탔죠. 그래서 아직은 그것에 대해 별로 말할 게 없어요."라고 마리오는 말했다. "하지만 제가 보기엔 최신 형은 아니데요. 세단으로, 더 과거의 모습과 비슷한 좀 박스형이죠."

   스팍스는 그냥 머리를 흔들었다.

   "그러니 우린 그게 피해자의 차인 지가 궁금한 거죠."라고 마리노는 추론했다. "어쩌면 느닷없이 당신을 만나러 온 누군가일지도? 당신 집 열쇠를 갖고 도난 방지 알람 번호를 알았던 다른 누군가겠죠?"

   답변을 찾다가 "아이고, 조쉬가 그랬죠. 제 마장의 인부인데 하냥 정직한 사람이죠. 그는 건강 상의 이유로 그만뒀는데 저는 귀찮아서 자물쇠도 바꾸지 않았죠."라고 말했다.

[#2. 해석] 그녀의 이야기를 의심했었어야 했다고 말하기는 쉽지만 원하는 누구에게라도 물어보세요. 그들 모두는 그녀가 매우 정직하다고 말할 겁니다.

[정답]   (A)와 (B) : long

 

[해설]

[(as) ~ as the day is long]

마냥, 끝없이, 한없이, 매우 ~ 한 : absolutely; to the utmost degree; as much as is possible

Ever since she proposed to me, I've been as happy as the day is long.

"그녀가 내게 프러포즈를 한 이래로 나는 온종일 마냥 행복하다."

★ 다른 형용사의 동등 비교로 보면 이해가 된다.

I've been y happy

the day is x long [예컨대 24 hours long]

as y = x = as [하루 24 시간 길이면 24 시간 행복]

양쪽이 같은 형용사면 비교 종속절에 형용사는 탈락시키지만 다른 형용사면 'x'를 'as'로 바꿔서 자기 절의 앞으로 보내고 형용사는 그대로 둔다. 'as the day is long'이 생기게 된다. 'y happy'는 'as happy'로 바뀐다. 이런 간단한 형태에서는 앞쪽의 'as'를 생략하기도 하므로 '(as) happy as the day is long'이 만들어진다.

There was I standing on a chair, singing away, merry as the day is long.

"의자 위에 서서 나는 노래 부르면서 하냥 즐겁게 보냈다."

If I didn't have you to worry about, I could be as happy as the day is long.

"걱정거리인 네가 만일 없다면 나는 마냥 행복할 텐데."

Tom is honest as the day is long--if he promised to help you move, then he'll be here. (very truthful and reliable)

"톰은 매우 정직한 사람이야. 이사하는 거 돕겠다고 약속했다면 이리로 올 거야."

Kate would never cheat on an exam--she's as honest as the day is long.

"케이트는 시험에서 결코 커닝을 하지 않지. 그녀는 마냥 정직한 사람이야."

He's as deceitful as the day is long. "그는 마냥 속임수를 쓰는 녀석이야."

[본문]

honest as the day is (A)[long].

[본문]

she's as honest as the day is (B)[long].

 

'표현' 카테고리의 다른 글

be lost to ~와 be lost on  (0) 2021.03.28
both combined  (0) 2021.03.25
gallows humor 블랙 유머 (ㅎ 교수대 유머)  (0) 2021.03.21
take와 hand  (0) 2021.03.16
in defeat와 enter the fray  (0) 2021.03.12
Posted by 연우리