[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → -Se_cyLQJZc
# She had no alternative but to tell Prescott Mason. He was genuinely shaken. Perhaps behind that PR man's facade there was a human being after all.
Moreover, he added, for what it was (A)[ ] on the scale of things, he would continue to work on their behalf because he believed in what they had done.
Ever the pragmatist, Mason chose to regard his client's tragic circumstances as just another kind of deadline. Up till now, he had been subtle and low-key, operating on the assumption that he would make his big move in three or four years. But after what he had just learned, he had to go into (B)[ ] gear.
#1. 빈칸 (A)에 들어갈 단어는?
#2. 빈칸 (B)에 들어갈 단어는?
[해석] 그녀는 프레스콧 메이슨에게 말할 수밖에 없엇다. 그는 진정으로 놀랐다. 아마도 이 PR 맨의 겉모습 이면에는 결국 인간이 있었다.
더욱이 그는 그 규모가 대단하지 않아도 그들을 위해서 계속 애쓰겠다고, 그들이 한 일을 가치있다고 믿기 때문이라고 말했다.
언제한 실용주의자인 메이슨은 그의 고객의 비극적인 상황을 그저 또 하나의 마감이라고 간주하기로 했다. 지금까지 그는 섬세하게 절제하면서 3 ~ 4 년 후에는 크게 성공할 거라는 가정하에 일해왔다. 하지만 막 알고난 후에는 그는 전력을 다해야 하는 상황이었다.
[정답] 1. (A) : worth 2. (B) : high
[어휘 또는 표현]
shaken : 동요한; 흔들린; 놀란; 혼란스런; 좌절된
up till now = up to now
low-key(ed) : 삼가는, 억제된, 자제하는
[해설]
[for what it's worth]
(구어) (자신의 의견이나 제안 등에 대해서) 그것이 얼마만큼 사실인지[도움이 되는]는 모르겠지만, 별건 아니지만요 cf. 통신체 'fwiw'로 줄이기도 함.
whether or not this is of any use / value; No words of mine will be adequate, but ~ (말할 처지도 아니지만) ; even though it may not be important or valuable; If I can add my two cents, ~
['what'은 선행사 포함의 관계사로 전치사 'for'의 목적어 자리와 전치사 'worth'의 목적어 자리를 채워준다. 'it'은 지금 하는 얘기이고 'for'는 가치라 '해봤자지만'의 뜻이다. 하지만 'for all one/it is worth'와는 ★의미가 같을 수도 있고 다를 수도 있다.]
Here's my opinion, for what it's worth. "제 의견은 이렇습니다. 별건 아니지만요."
I've brought my notes, for what it's worth. "제 노트한 것 가져왔어요. 도움이 될랑가 모르지만요."
Here's the list of names, for what it's worth. "여기 명단이 있어요. 도움이 될랑가 모르지만요."
For what it's worth, I'm very sorry I broke the window. "말할 처지도 아니지만. 죄송해요, 제가 창문 깨뜨렸어요.":
For what it's worth, she's very highly thought of abroad.
"중요한 얘긴 아니지만요, 그녀는 해외에서 아주 높은 평가를 받고 있어요."
For what it's worth, I think he may be right. "미천한 제 생각이지만요, 그가 올을 수도 있어요."
They are, for what it's worth, the single most successful playhouse in the West.
"별건 아니지만요, 서방에서 가장 성공한 단일 극장이에요."
Nonetheless, I'd like to give my opinion, for what it's worth.
"그럼에도 불구하고 제 의견을 말하고 싶습니다. 별건 아니지만요."
For whatever it's worth I've decided to take the train. "별건 아니지만요, 그 기차 타기로 결정했어요."
이처럼 'whatever'가 사용되기도 한다.
I'm sorry to hear you lost your job. For what it's worth, I think you made the right choice confronting your boss.
"직장을 잃으셨다니 유감이네요. 별 도움은 안 되겠지만 상사와 맞붙은 건 잘하신 거 같아요."
Well, I really like the color of paint you chose, for what it's worth. Don't take Mom's criticism too seriously.
"별 얘긴 아닌데, 음, 자기가 선택했던 페인트 색상 나는 정말 좋더라. 엄마 잔소리 진지하게 받아들이지 마요."
[본문]
Moreover, he added, for what it was (A)[worth] on the scale of things, he would continue to work on their behalf ~
"더우기 그는 덧붙여 말했다. 일의 규모가 대단하지 않아도 그들을 위해 계속 애쓰겠다고 말했다."
★[for all one / it is worth]
'for what it's worth'와 다른 뜻인 경우와 비슷한 뜻인 경우
1) (다른 뜻인 경우) 최대한으로, 기량을 다해
for all it is worth : 최대한으로 (이용해서), 기량을 다해 : to the full extent of its powers, resources, energy
for all one is worth : 기량을 다해, 전력으로 : to the full extent of one's powers, resources, energy
Mr Salinger plays the ingredients (of his novel) for all he is worth.
"샐린저 씨는 기량을 다해 (자기 소설의) 주요 등장인물들을 연기했다."
With the wind blowing for all it was worth against them they had a hard time of it at the oars.
"바람이 역풍으로 최대한으로 불어오고 있어서 그들은 노를 젓는 데 어려움을 겪었다."
Once you know your aim is true, swing that hammer for all it's worth and pound that nail home.
"일단 목표가 올바른 위치에 있으며 전력을 다해 그 해머를 휘둘러서 못을 깊게 여러 번 세게 두들겨라."
2) (비슷한 뜻인 경우) 다래봤자 별거도 아니지만
For all it's worth, I think you should confront your boss if you're unhappy with how he's treating you.
"별거 아니지만요. 전 이렇게 생각해요. 당신은 상사가 당신을 대하는 게 못마땅하면 정면으로 대결해야 해요."
(= For what(ever) it's worth)
My idea--for all it's worth-is to offer them only $300.
"제 생각은 별것도 아니지만 그들에게 300불만 제시하는 거예요."
Here is my thinking, for whatever it's worth. "이게 제 생각이에요. 물론 그저 그렇지만요."
Ask her to give us her opinion, for what it's worth.
"그녀에게 우리에게 의견을 제시하라고 해요. 별건 아니라도."
[go / get into high gear]
최대한의 활동을 시작하다, 열심히 하다 : to be or become very active, exciting, or productive [자동차의 기어를 높이는 데서]
The movie really goes into high gear when Williams appears on screen.
"윌리엄즈가 스크린에 등장했을 때 영화는 정말로 본격적인 모습이 된다."
I've always been a good student, but now that I'm trying to get a scholarship for college, my studying has gone into high gear. "나는 항상 열심히 하는 학생이었지만 이제 대학 장학금을 받으려고 애쓰고 있어서 내 공부는 본격적으로 가동되었다."
We need to get in gear if we want to finish this project on time.
"이 프로젝트를 제 시간에 끝내기 원하면 우리는 기어를 가동시켜야 한다."
이처럼 경우에 따라 'high'가 생략되기도 한다.
Everybody is in high gear at work these days. "요즘은 모두가 풀가동으로 일을 한다."
상태를 나타내려고 'be 동사'가 사용되기도 한다.
Retailers are moving into high gear as the holiday season approaches.
"소매상들은 휴가 시즌이 다가 오자 열라 열심히 하고 있다."
The Senate hearings are just shifting into high gear. "상원 청문회가 막 급 가동 되고 있다."
All right, let's kick it into high gear for the last part of today's workout!
"좋아요. 자 오늘 일의 마지막을 급 피치를 올립시다."
동사는 다양한 형태로 사용될 수 있다.
[본문]
But after what he had just learned, he had to go into (B)[high] gear.
"하지만 막 알고난 후에는 그는 전력을 다해야 하는 상황이었다."
'연어' 카테고리의 다른 글
follow suit(2)와 SAT (0) | 2021.04.08 |
---|---|
follow suit 따라 하다 (0) | 2021.04.07 |
weigh anchor 닻을 올리다, 출항하다 (0) | 2021.04.04 |
down the road 미래에 (0) | 2021.04.03 |
be worried sick 극도로 걱정하는 (0) | 2021.04.02 |