[동영상 강의 유튜브 연우리 영어] → https://youtu.be/bc34AlJxHQQ
#1. (A) [As I drove home, rush hour traffic hemmed me in and seemed more aggressive the greater my hurry.] (B)[Several times I almost reached for the phone, desperate to call Benton and tell him what I had discovered.] (C) [Then I saw water and debris in the back corner of a burned-out grocery store in Philadelphia.] (D)[I saw what was left a stainless steel watch I had given to him for Christmas.] I saw what was left of him. (E) [I imagined the wire that had confined his ankles, and handcuffs that had been locked with a key.] I now knew what had happened and why. ~ ~
#2. Nor is it only the ignorant and ill-educated person who has such faith in the bottle of medicine, especially if it be wrapped in white paper and sealed with a dab of red sealing-wax by a clever chemist. It is recounted of Thomas Carlyle that when he heard of the illness of his friend, Henry Taylor, he went off immediately to visit him, carrying with him in his pocket what remained (F)[ ] a bottle of medicine formerly prescribed for an indispostion of Mrs Carlyle's. Carlyle was entirely ignorant of what the bottle in his pocket contained, of the nature of the illness from which his friend was suffering, and of what had previously been wrong with his wife, but a medicine that worked so well in one form of illness would surely be of equal benefit in another, and comforted by the thought of the help he was bringing to his friend, he hastened to Henry Taylor's house. History does not relate whether his friend accepted his medical help, but in all probability he did. The great advantage of taking medicine is that it makes no demands on the taker beyond that of putting up for a moment with a disgusting taste, and that is what all patients demand of their doctors--to be cured at no inconvenience to themselves.
#3. "Kill Erawan, and his beasts will panic. Long enough for my father's forces to arrive, unite with whatever remains (G)[ ] ours, and crush the enemy legions."
"You say 'kill Erawan' as if that is some easy task. He is a Valg king, Elena. Even if they bring you to him, he will leash you to his will before you can make a move."
#1. (A), (B), (C), (D), (E) 중에서 문법적으로 어색한 것은?
#2. 빈칸 (F)와 (G)에 공통으로 들어갈 단어는?
[#1. 해석] 차를 몰고 집으로 갈 때 러시아워의 차량들이 나를 꼼짝 못하게 했는데 내가 서두를수록 더욱 공격적이 행동을 하는 것 같았다. 여러 번 나는 전화를 거의 잡을뻔했다. 벤튼에게 전화해서 내가 무엇을 발견했는지를 몹시 말하고 싶었으니까요. 그리고는 나는 필라델피아의 다 타버린 야채 가게의 뒤쪽 코너에서 물과 표적물을 보았다. 크리스마스 선물로 내가 그에게 주었던 스테인리스 강철 시계의 남은 부분을 보았다. 그의 남은 부분을 보았다. 그의 발목을 죄고 있었던 철사 줄과 키로 잠가둔 수갑을 상상했다. 나는 이제 무슨 일이 일어났는지 왜 일어났는지 알았다. ~ ~
[#2. 해석] 그리고 약 한 병에, 특히 흰 종이로 싸서 영리한 약사가 만든 봉인 납으로 칠해 봉인을 해두면, 그렇게 대단한 믿음을 갖는 것은 무식하거나 교육을 못 받은 사람만은 아니다. 똑똑한 카알라일에 대해서도 이런 이야기가 전해진다. 카알라일이 자기 친구인 헨리 테일러가 아프다는 것을 들었을 때 그는 즉시 친구의 집으로 가면서 자기 와이프의 한 질병에 대해 전에 처방되었던 약병의 남은 것을 자기 주머니에 넣었다. 카알라일은 자기 주머니 속의 약병에 무엇이 들었는지 전혀 몰랐다. 자기 친구가 뭘 앓고 있는지도 전혀 몰랐다. 자기 와이프가 전에 뭐가 잘못되었는지도 전혀 몰랐다. 한 종류의 병에 아주 잘 들었던 약 이면 다른 종류의 병에도 확실히 같은 혜택이 있을 거라고 친구에게 주게 될 도움에 대한 생각에 편안한 마음으로 그는 서둘러 헨리 테일러의 집으로 향했다. 역사는 그의 친구가 카알라일의 도움을 받아들였는지는 기술하고 있지 않지만 필경 그는 그랬을 겁니다. 약물을 마시는 것의 커다란 장점은 약을 먹는 사람에게 잠깐 동안 불쾌한 맛을 참는 요구 이상의 요구를 하지 않는다는 것이고 그게 모든 환자들이 자신들의 의사들에게 요구하는 것, 즉 자신들에게는 아무런 불편 없이 치료되는 것입니다.
[#3. 해석] "에라완을 죽이세요. 그러면 그의 야수들은 당황할 겁니다. 네 아버지의 군대가 도착할 수 있도록 충분히 오래 우리 군대의 남아있는 어떤 것도 합쳐서 적 대군을 박살 냅시다."
"당신은 '에라완을 죽이라고' 말하네요. 마치 그게 쉬운 일인 듯. 엘레나, 그는 발그 족 왕이에요. 그놈들이 설사 당신을 그에게 데려간다고 하더라도 그는 당신을 자신의 뜻에 맞게 묵어놓을 겁니다. 뭘 해볼 틈도 없이."
[정답] 1. (D) → (D)[I saw what was left of a stainless steel watch I had given to him for Christmas.]
2. (F)와 (G) : of
[어휘 또는 표현]
hem : (보통 수동태) [사람·물건·장소를] 둘러싸다, 가두어 넣다; 꼼짝 못하게 되다; (천·옷의) 단; (일반적으로) 가장자리
~ and seemed more aggressive the greater my hurry. = and seemed (the) more aggressive the greater (was) my hurry.
귀결절이 먼저 나올 때 귀결절의 'the'는 생략 가능하다.
debris [dəbríː] : 파편, 잔해, 부스러기, 표적물; [지질] 암석 조각, 암설
Nor is it only the ignorant and ill-educated person who has such faith ~
= And it is not only the ignorant and ill-educated person who has such faith ~
'And'와 'not'이 붙어서 'Nor'이 되어 앞으로 선행되었으므로 주어-기능사 도치가 발생되어야 한다. 뒤의 'who'는 'it ~ who ~' 강조 구문이다.
~ especially if it be wrapped in white paper and sealed ~
약간 옛날 형태로 조건절에서 가정법 현재(원형 가정법)이 사용된 경우이다. 현대적인 글이라면 'is'로 직설법 현재로 대체되어서 사용될 것이다.
It is recounted of Thomas Carlyle that (when ~) ~
"또한 토마스 칼라일에 대해서 다음과 같은 이야기가 있다."
너무 뻔하기에 뒤에 'also'를 사용하지 않았지만 'not only ~. (But) ~ (also)'의 구문이다.
carrying with him in his pocket what remained ~
'carry'나 'bring' 같은 경우 우리말과는 달리 'with 주어의 목적격'을 관용적으로 사용한다.
indisposition [ìndispəzíʃən] : 불쾌, 몸이 불편함, 가벼운 병; 싫증, 마음이 내키지 않음; 마음이 생기지 않음
be of equal benefit in another ~ : be of = have
[해설]
(D)[I saw what was left a stainless steel watch I had given to him for Christmas.]
→ (D)[I saw what was left of a stainless steel watch I had given to him for Christmas.]
'be left'는 남겨진 것으로 '스테인리스 강철 시계의 남겨진 것이므로' 분리되어 있어도 전치사 'of'를 사용해야 한다.
I have nothing left. "난 남은 게 없어."
~ carrying with him in his pocket what remained (F)[of] a bottle of medicine ~
'remained'가 동사인데 짧아서 'of 이하'를 흔히 분리시켜 놓는데 'of'는 같이 분리되어 있어야 한다.
unite with whatever remains (G)[of] ours, ~
'whatever of ours remains, ~'에서 'of ours'를 분리시켜 놓은 것이다.
'문법' 카테고리의 다른 글
capable of (~ing) ~ (0) | 2022.07.29 |
---|---|
Granted, Granting, True, ~ , but ~ : ~인건 인정하지만 ~ (0) | 2022.07.29 |
I'm just saying that. 과 What do I do? (0) | 2022.07.28 |
too ~ to 완료 부정사 (0) | 2022.07.27 |
'had' 도치의 가정법 조건 (0) | 2022.07.27 |