'break_a_leg 대박나세요'에 해당되는 글 1건

  1. 2022.02.20 break a leg 대박나세요 catch a break
연어2022. 2. 20. 01:34
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  XSpEYKxwzmk

#1. The committee had spared no expense to demonstrate their appreciation of the young physicist's achievements. The da Costas' luxurious quarters in the Excelsior, which they had reserved for them, were graced by at least a dozen different arrangements of flowers

   Instinct drew Isabel to the most lavish of the bouquets. As she suspected, it was from Jerry: "Break a (A)[     ]. Love J."

   She quickly hid the card in her purse.

 

#2. "Sweet Jesus," Brett Gage whispered, his expression grim.

   "Not pretty, is it?" Pescoli was serious as she studied the gruesome scene. "God, I'd love to nail the psycho who did this."

   Stephanie Chandler eyed the tracks in the snow. "Maybe we'll (B)[     ] a  break this time. Maybe the dogs can pick up a scent."

#1. 빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

#2. 빈칸 (B)에 들어갈 단어는?

[#1. 해석] 위원회는 이 젊은 물리 학도의 업적들의 진가를 인정함을 보이는 데 비용을 아끼지 않았다. 일행들을 위해 예약해 놓은 엑셀시오르 호텔 다 코스타 부녀 화려한 숙소에는 적어도 12 무더기의 상이한 꽃들이 장식되어 있었다.

   본능적으로 이사벨은 가장 풍성한 꽃다발에 이끌렸다. 그녀가 생각한 대로 그것은 제리에게서 온 것이었다. "대박 나길. 사랑하는 J"

    그녀는 잽싸게 카드를 지갑에 숨겼다.

[#2. 해석] "아이고 예수님."이라고 표정은 험상해지며 브렛 게이지는 속삭인다.

"산뜻하진 않지, 그지?" 페스콜리는 섬뜩한 현장을 살피면서 심각해진다. "하나님 이 짓을 한 사이코는 못 박아 버리고 싶어요."

"스테파니 챈들러는 눈에 난 자국들을 살펴본다. "어쩌면 이번엔 우리가 실마리를 잡을 수도 있겠어. 어쩌면 탐색견들이 냄새를 포착할 수도 있겠어."

[정답] 1. (A) : leg       2. (B) : catch

[어휘 또는 표현]

excelsior [iksélsiər] : 대팻밥 : 포장 속을 채우는 데 씀; [인쇄] 3포인트 활자.

excelsior [iksélsiɔ̀ːr] : 보다 더 높은(이) : 미국 뉴욕 주의 표어.

grace [greis] : 우아[단아]하게 하다, 장식하다; [음악] 장식음을 붙이다; ~에게 명예[광채]를 주다

bouquet [boukéi] : 부케, 꽃다발; (비유) 아첨하는 말, 찬사; (포도주 등의) 향기; (예술 작품 등의) 품격, 기품

[해설] VN 연어로 외우고 있어야 한다.

[break a leg]

대박; 다리 부러져라 → 행운을 빌다; 열라 노력하다 : good luck

This expression may sound like people are hoping that a person will get into an accident or get hurt. However, "break a leg" is said to wish people good luck.

이 표현은 사람들이 누군가가 사고를 당하거나 상처를 입게 되기를 희망하는 것처럼 들릴 수도 있지만 "다리 다쳐라"라는 표현은 행운을 기원하는 표현이라고 한다.

[연극에서 연극이 잘 돼서 답례 인사를 많이 해서 다리가 부러질 정도가 되라는 의미. 원래 'good luck'이란 말을 사용하면 'bad luck'를 가져온다는 연극계의 미신에서 'good luck'이란 표현을 사용하길 피하는 데서]

Danny's family told him to "break a leg" right before he went up on stage. "

대니의 가족들은 그가 무대에 오르기 직전에 '대박 나기 바라'라고 말했다."

Hey, hope you break a leg tonight.  "헤이, 자네 오늘 밤 대박 나길 바라."

A : I'm getting nervous a lot. "많이 긴장되고 있어."

B : Don't worry. I'm sure your presentation will be flawless. Break a leg

 

"걱정 마. 프레젠테이션 완벽할 거야. 대박."

[catch a break]

1) 좋은 기회, 행운을 잡다 : to obtain or receive a convenient, beneficial, and/or lucky opportunity

I finally caught a break when a big Hollywood producer asked me to audition for a part in the movie. "나는 마침내 기회를 잡았다. 할리우드의 거물 제작자가 나에게 영화에서 배역에 오디션을 보라고 요청했을 때."

2) 특별한 대우를 받다  : to receive special treatment or a favorable deal, especially regarding a reduced price on something

Tenants in the city center will be catching a break on rental prices when the city council introduces a new rent-control scheme next year. "도시 중심부의 세입자들은 임대료의 특별 대우를 받게 될 것이다. 시 의회가 내년에 새로운 임대료 제한 법을 도입하게 되면."

3) 실마리를 잡다 :  to obtain new information leading toward a solution to a given problem

The detectives finally caught a break when an anonymous caller tipped them off to the kidnapper's location.

"형사들은 결국 새로운 실마리를 잡았다. 익명의 제보자가 전화로 납치범의 소재에 대해 알려주었을 때."

cf. [get a clue] : 실마리를 잡다

You've got to get a clue. "웬 뚱딴지, 감 좀 잡고 말해라."

4) 잘 되다 : to get relief from some difficulty or problems

First, my car breaks down and then I lose my keys to the apartment--I just can't catch a break today!

"우선 차가 고장 나고 그리곤 아파트 키를 잃어버리고 정말이지 오늘 되는 일이 없어!"

can't catch a break. "되는 일이 없다."

Posted by 연우리