[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → -Z77TvWfauk
# "They do head counts on international flights," I argued. "His absence on the plane would have been noticed."
"Maybe. But he didn't get where he is without being clever."
"Marino . . ."
"Hold on. Let me finish giving you the (A)[ ]. What Sparkes is saying is that security was waiting for him the minute his plane landed at Heathrow at nine-forty-five the next morning - on Saturday. And we're talking England time, making it four-forty-five A.M. back here. He was told about the fire and turned right around and caught a United flight back to Washington without bothering with his bags."
"I guess if you were upset enough, you might do that," I said.
# 다음 중에서 빈칸 (A)에 들어가기에 적합한 것은?
A. facedown B. face-off C. showdown D. runoff E. rundown
[해석] "국제 편에서는 머릿수를 세는 법이죠."라고 나는 주장했다. "비행기에 그가 없으면 알아챘겠죠."
"어쩌면요. 하지만 영악하지 않았으면 그는 지금의 자리에 오지 못했겠죠."
"마리노 . . ."
"잠깐만요. 제가 간단하게 핵심을 말하고 끝낼게요. 스팍스가 하는 말은 보안대가 자신을 기다리고 있었다는 거죠. 비행기가 히스로 공항에 다음날 아침, 그러니까 토요일 9시 45 분에 비행기가 착륙하자마자 기다렸다는 거죠. 우린 영국 시간으로 말하는 거니까 여기 시간으로 오전 4 시 45 분인 거죠. 스팍스는 화재에 대한 소식을 듣고 바로 돌아서서 가방은 신경도 안 쓰고 워싱턴행 유나이티드 항공사 비행기를 탔다는 거죠."
"제 생각엔 소장님도 충분히 당황하면 그럴 수도 있을 겁니다."
[정답] (A) : E. rundown
[어휘 또는 표현]
the minute S + V : ~하자마자
make it : 성공하다, 해내다, 도착하다; (병 등을) 이겨내다 [여러 가지 뜻이 있지만 여기서는 생략]; used to say or ask what time it is according to your own or someone else's watch
What time do you make it? "몇 시에요?" ( = "네 시계로는 몇 시를 만드나요?") [내 시계가 없거나 있어도 ('watch'든 'clock'이든 맞는지 확신이 없을 때 사용]
What time do you have [on your watch]? "네 시계는 몇 시?"
What time you got? ['got'은 'have got'의 뜻이다.]
보통은 상대방이 시계를 차고 있는 것을 알 때 사용한다.
I make it ten past three. "제 시계로는 3 시 10 분이네요." (= "3 시 10 분을 만들고 있네요.")
Let's make it Saturday. "거 토요일로 하자."
[본문]
And we're talking (in) England time, making it four-forty-five A.M. back here.
"그리고 우린 영국 시간으로 말하는 거니까 (다시) 여기 시간으론 오전 4 시 45 분이 되네요. (= 되게 하네요.)"
참고로 "Do you have time?"은 "얘기할 시간 있어요? (스케줄 상으로)"의 뜻이고 "Do you have the time?"은 "몇 시에요?"란 뜻이지만 이건 "시계 있어요?(시간을 묻는 것임)"의 뜻이므로 상대가 시계를 차고 있는 것이 불확실한 상황에서 사용한다. 그리고 "Do you ~?'로 질문했지만 당근 'Yes'나 'No'로 대답하지 않고 시간을 말해주면 된다.
A : Bob, do you have the time? B : It's 9: 30. (or) B : Sorry, I don't know.
여름에 시계 차고 있는 것이 뻔히 보일 때는 사용하지 않는 표현이다. 쉽게 "What time is it (now)?"이나 "What's the time?"을 사용하면 된다.
Someone is going to have to proof-read this report. Bob, do you have the time?
"누군가 이 리포트 교정을 해주어야 하는데. 밥, 해줄 시간 있어?"
상황이 설정되어 있으면 'the time'은 "Are you available to do this?"의 의미로 사용될 수 있다.
"?Do you have a time?"은 '시간'의 뜻으로는 사용되지 않는다.
"Do you have a time of the year you prefer?" "연중 좋아하는 시기가 있나요?"
facedown : 대결 [ㅎ 대결은 얼굴을 수그리고]
face-off : [아이스하키] 페이스오프 : 양 팀의 센터가 마주 서서 심판이 떨어뜨려 주는 퍽을 스틱으로 서로 빼앗기; 회담; (미 속어) 대결(confrontation)
showdown [ʃóudàun] : (싸움 등의) 최종적 결말; 막판, 대결; (계획·사실 등의) 폭로, 공표; (포커에서) 패를 모두 내보이기 [ㅎ 고스톱에서도 '쇼당'은 패 보이고 하죠.]
runoff : 흘러가 버리는 것; (땅 위를) 흐르는 빗물; 결승전 a runoff election : 결선 투표 [ㅎ 뛰고 끝나는(off) 데서]
[해설]
rundown : (보통 the rundown) (산업 등의) 축소; (보통 a rundown) (비격식) [~에 대한] (간단한) 설명, 보고, 요약; [야구] 협살, 런 다운 [조업 감소(down) 거나 쭉 내려가는 설명, 뛰다가 죽음]
[give someone (the) rundown]
핵심만 약술하다, 간단히 말하다 : to tell someone details about or a brief summary of a given event or situation
Sorry I missed the meeting this morning--could you give me a rundown of what was discussed?
"미안, 오늘 아침 회의를 놓쳤어. 뭘 논의했는지 대략 핵심만 말해 줄래요?"
Mary gave John the rundown on the championship match.
"메리는 존에게 챔피언십 매치에 대해서 간단히 말해주었다."
[본문]
Hold on. Let me finish giving you the (A)[rundown].
"잠깐만요. 제가 간단하게 핵심을 말하고 끝낼게요."
'어휘' 카테고리의 다른 글
clandestine과 happy as a clam (0) | 2021.05.06 |
---|---|
eunuch, gelding, castrate (0) | 2021.05.04 |
foist 억지로 떠 맡기다 (0) | 2021.05.01 |
game 사냥감, 사냥한 거 (0) | 2021.04.29 |
draconian, Draconian, Draco (0) | 2021.04.28 |