문법2021. 6. 11. 08:49
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → QaDDxKAMO_c

#   There are many old and wonderful stories telling of the love Romans had for their native land and of their faithfulness to its laws. Stories of fathers who sentenced their own sons to death without turning a hair, because the law (A) [   ] demanded, and of heroes who didn't hesitate to give their lives for their fellow countrymen on the battlefield or in captivity. While we don't have to believe every word of them, such stories give us an idea of what was expected of a Roman: the harshness and discipline that (B)[   ] was his duty to show towards himself and to others whenever his native land or the law were involved. ...

#1. 빈칸 (A)에 적합한 단어는?

#2. 빈칸 (B)에 적합한 단어는?

[해석]   로마인들이 자신의 모국에 대한 사랑과 그 법에 대한 충실함에 대해 말하는 오래된 아주 많은 멋진 이야기들이 있다. 눈썹 하나 까딱 않고 법이 그렇게 요구한다고 자신의 아들에게 사형을 선고한 아버지들과 전쟁터에서나 포로가 되었을 때 동료를 위해 주저하지 않고 목숨을 바친 영웅들에 대한 이야기가 많다. 그들의 말을 다 믿을 필요는 없지만 그러한 이야기들은 로마인에게 무엇이 요구되는지 알 수 있게 해준다. 그건 자신과 타인들에게 모국과 모국의 법에 관한 한 보이는 것이 의무인 엄정함과 규율이다.

[정답]  1. (A) : so      2. (B) : it

[어휘 또는 표현]

not turn a hair : 머리카락 하나 움직이지 않고; 눈썹 하나 까딱 않고; 두려움을 전혀 보이지 않고

[해설]

#1. 동사구를 대신해서 사용될 수 있다. 'by doing so' 대신 'by so doing'을 더 많이 사용한다. 본문에서는 'demanded so'에서 'so'는 'to sentence ~'의 동사구(현대 문법)[여기선 부정사]를 대신하고 있다. 'demanded so'보다는 'so demanded'를 더 많이 사용한다.

#2. 'to show θ towards himself ~' was his duty'로 사용하면 중간 제약에 걸린다. 뒤에 외치된 부정사가 있으므로 '가주어 it'을 먼저 사용해야 한다. 흔적 자리 θ 대신 선행사인 'the harshness and discipline'이 있다.

 

★★ 외치(Extraposition)

extra는 여기서 '외부'라는 뜻으로 Extraposition은 "원래의 자리에 두지 않고 문의 끝부분의 '외부의 자리'에 이동시켜 위치시킨다"라는 뜻을 갖는다.

To learn English is difficult. "영어를 배우는 것은 어렵다."

 It is difficult to learn English.

주어 자리에 'to 부정사'가 와 있는데 말을 할 때는 길이가 짧고 가벼운 것이 앞에 오는 것이 편하므로 주어 자리에는 길이가 짧은 '가주어 It'을 쓰고 길이가 긴 'to 부정사'는 맨 뒤의 외부 자리에 이동시킬 수 있는데 이를 ★부정사의 외치라 한다.

That he is honest is true.

 It is true that he is honest.

주어 자리에 길이가 긴 'That 절'이 와 있는 것을 'true' 다음의 외부 자리에 외치 시키고 대신 '가주어 It'을 사용했다.

*That he is honest seems.

 It seems that he is honest. "그는 정직한 것 같다."

'seem'은 의미상으로 'be apparently true'의 뜻인데 길이가 긴 'that 절'이 주어 자리에 오고 아주 짧은 동사인 'seem'만 뒤에 오면 아주 균형 잡히지 못한 문장이어서 아예 비문이 된다. 반드시 '가주어 It'을 사용하고 'that 절'은 외치 시켜야 한다.

I found *to read this book easy. "나는 이 책을 읽는 것이 쉽다는 것을 알았다."

→ I found it easy to read this book.

'to 부정사'가 목적어로 온 다음에 목적 보어가 따르면 틀린 문장이다. 반드시 가목적어 'it'을 쓰고 'to 부정사'는 외치 시켜야 한다.

★★ 명사적 용법의 부정사의 중간 제약

부정사는 명사적 용법일 때 자기가 속한 절에서 맨 왼쪽 또는 맨 오른쪽에 와야 한다. 중간에 위치하면 안 된다.

*I<S> found<V> to read this book<O> easy<C>. [중간에 있으므로 비문]

I<S> found<V> it<가 목적어> easy<C> to read this book<진 목적어>. [맨 오른쪽]

*I<S> find<V> to talk in front of many people<O> quite embarrassing<목적 보어>. [비문]

I find it quite embarrassing to talk in front of many people. [맨 오른쪽]

To kiss her<S> is<V> difficult<C>. [맨 왼쪽]

It<가주어> is<V> difficult<C> to kiss her<진주어>. [맨 오른쪽]

*Is<V> to kiss her<S> difficult<C>? [중간에 있으므로 비문]

Is<V> it<가주어> difficult<C> to kiss her<진주어>? [맨 오른쪽]

*We know what<C> to be poor<S> is<V>. [중간에 있으므로 비문] 

"우리는 빈곤 [가난하다는 것]이 무엇인지 안다."

We know what<C> it<가주어> is<V> to be poor<진주어>. [맨 오른쪽] "우리는 빈곤이 무엇인지 안다."

He doesn't have *to be mean in him. [중간에 있으므로 비문] "비열한 짓을 할 사람이 아니다."

He doesn't have it in him to be mean. [맨 오른쪽] "그는 저속하게 구는 것(품성)을 지니고 있지 않다."

have it in someone : to possess a particular ability : 어떤 품성을 누구의 안에 지니다

Now at last we have it in our power to free mankind once and for all from the fear which is based on want.

[맨 오른쪽] "이제 드디어 우리는 궁핍으로 인한 공포로부터 완전히 인류를 해방시킬 힘을 지니고 있다."

have it one's power to ~ : ~하는 것을 힘, 능력으로 지니다

If you think what it must be like to share the deck of a ship with several squadrons of jet aircraft, you will realize that a modern navy is a good place to study noise. [맨 오른쪽] "배의 갑판을 수 편대의 제트 비행기들과 공유한다는 것이 어떤 것인지 생각해보면 현대의 해군은 소음을 연구하기엔 좋은 장소라는 것을 알게 될 거다."

?I doubt [that she has the answer] very much. [앞 쪽의 의문 표시(?)는 의문시되는 표현이라는 뜻이다.] [중간 위치 의문시]

'that 명사절'도 비슷한 중간 제약을 받는다.

I doubt (it) very much [that she has the answer]. [맨 오른쪽]

"그녀가 해답을 갖고 있다는 거 아주 의심한다."

가 목적어를 쓰는 것은 선택적이나 'very much'는 먼저 사용해야 한다.

?We appreciate [that you had the time to help us] greatly. [중간 위치로 의문시]

"네가 우릴 도울 시간이 충분하다는 것에 우린 아주 감사한다."

We appreciate (it) greatly [that you had the time to help us]. [맨 오른쪽] 

"시간을 내서 우리를 도와주신 거 정말 감사드린다."

 

Posted by 연우리