[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → jh2K9nKinbo
# "And someone's talked to this businessman?"
"Not yet. Remember, this is Sparkes's story. And I hate to tell you this, Doc, but don't think people wouldn't lie for him, either. If he's behind all this, I can guarantee that he planned it right down to the (A)[ ] print. And let me also add that by the time he'd arrived at Dulles to catch the flight to London, the fire was already going and the woman was dead. Who's to say he didn't kill her and then use some kind of timer to get the fire going after he'd left the farm?"
# 빈칸 (A)에 들어갈 단어는?
[해석] "그리고 누군가가 이 사업가에게 말을 했다고요?"
"아직은 아니죠. 기억하세요. 이건 스팍스의 이야기에요. 그리고 박사님, 이런 말 하긴 싫지만요, 사람들이 그를 위해 거짓말을 않는다고 생각하지도 마세요. 만일 그가 이 모든 것의 뒤에 있다면 전 보장할 수 있어요. 그가 바로 세부 사항에 이르기까지 그걸 계획했다고요. 그리고 한마디 더할게요. 런던행 비행 편을 타려고 덜레스 공항에 그가 도착했을 때는 화재는 이미 진행 중이었고 여자는 죽었던 거죠. 그가 농장을 떠난 후에 화재가 나게 뭐 타이머 같은 걸 이용해서 그녈 죽이지 않았다고 누가 말할 수 있겠어요?"
[정답] (A) : fine
[어휘 또는 표현]
Dulles [dΛləs] : 덜레스 Dulles Airport : 덜레스 공항 정식 명칭은 'Washington Dulles International Airport (워싱턴 덜레스 국제공항)'으로 워싱턴 D.C. 근처 소재
[해설]
fine print : 작은 문자로 인쇄된 부분, 세목 : 계약서 등에서 본문보다 작은 글씨로 인쇄된 주의 사항; (비유) (계약 등에서) 감추어져 있는 불리한 조건 [ㅎ 'fine'이 형용사로 '가는'의 뜻이죠. 명사론 '벌금'이지만]
Be sure to read the fine print before you sign any contract.
"어떤 계약이든 사인하기 전에 세목을 확실히 읽어보세요."
If you had read the fine print, we wouldn't be going to court over this, now would we?
"만약 당신이 세목까지 읽었더라면 우린 이 문제로 법정까지 안 가도 되겠지요, 그렇죠?"
[본문]
he planned it right down to the (A)[fine] print
"그가 바로 세부 사항에 이르기까지 그걸 계획했어요."
'어휘' 카테고리의 다른 글
covey 와 bevy (0) | 2021.06.26 |
---|---|
ergonomically 인체공학적으로 (0) | 2021.06.23 |
제2 의미 N term (0) | 2021.06.16 |
vain, vanity, vanity fair, vanity bag (0) | 2021.06.13 |
pelting rain 후두두 쏟아지는, 내리치는 비 (0) | 2021.06.10 |