문법2021. 8. 24. 19:16
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → mMT4yqFu79E

#   The second grade was grim, but Jem assured me that the older I got the better school would be, that he started off the same way, and it was not until one reached the sixth grade that one learned anything of value. The sixth grade seemed to please him from the beginning: he went through a brief Egyptian Period that baffled me--he tried to walk flat a great deal, sticking one arm in front of him and one in back of him, putting one foot behind the other. He declared Egyptians walked that way; I said if they (A)[   ] I didn't see how they got anything done, but Jem said they accomplished more than the Americans ever did, they invented toilet paper and perpetual embalming, and asked where would we be today if they (B)[   ]? Atticus told me to delete the adjectives and I'd have the facts.

 

#1.  'walked that way'를 대신하는 직설법 인정 과거 조건이 되게 한 단어를 넣으시오.

#2.  혼합 가정법을 축약형으로 'had not (invented)'의 뜻이 되게 하시오.

 

[해석]   2학년은 불쾌했지만 젬 오빠는 내가 더 크면 학교생활은 더 좋아질 거라고 나를 설득했다. 자신도 그랬다고 6학년이 되어야 가치 있는 것을 배운다고 말했다. 6학년은 처음부터 자신을 기쁘게 했던 것 같다고 했다.  오빠는 나를 곤혹스럽게 했던 이집트 기를 간단히 배우고 있었다. 오빠는 평행 자세로 걷고자 했다. 한 팔을 앞에 다른 팔 앞에 찌르고 한 발을 다른 발 앞에 두고 걸었다. 오빠는 이집트인들은 그런 식으로 걸었다고 분명히 했다. 이집트인들이 그렇게 했다고 게 사실이었다 하더라도 그래서 뭘 해냈는지는 이해할 수 없었다고 나는 말했다. 하지만 젬 오빠는 미국인들이 과거에 성취한 것보다 이집트인들이 더 많은 것을 성취했다고 말했다. 화장실 종이와 영구 방부제도 발명했으며 그들이 발명하지 않았더라면 우린 현재 상황이 어떨 거냐고 물었다. 아빠는 나보고 형용사는 빼고 생각해보면 사실이 잘 이해될 거라고 말했다.

 

[어휘 또는 표현]

embalming : 방부 처리, 방부 보존

[해설]

He declared Egyptians walked that way; I said if they (A)[did] I didn't see how they got anything done, 

'walked that way'를 의미상 사실로 인정하는 것이므로 직설법 인정 과거 조건으로 그리고 문법적으로 대조동사인 'did'를 사용하면 된다. 

they invented toilet paper and perpetual embalming, and asked where would we be today if they (B)[had't]? 

'과거에 그러지 않았더라면 오늘날 어떤 상황일 거냐'를 간단히 표현하려면 'if they had not invented ~'의 뜻이어야 하므로 반복을 피하여 'if they had't?'을 사용해야 한다.

Posted by 연우리