문법2021. 11. 23. 20:49
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → 0R-d1YuQwQg

#   He started getting serious as hell. I knew he would. "So you're leaving us, eh?" he said.

  "Yes, sir. I guess I (A)[    ]."

  He started going into this nodding routine.  You never saw anybody nod as much in your life as old Spencer (B)[     ]. You never knew if he was nodding a lot because he was thinking and all, or just because he was a nice old guy that didn't know his ass from his elbow.

 

#1.  빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

#2.  빈칸 (B)에 들어갈 단어는?

 

[해석]   스펜서 선생님은 열라 심각하게 굴기 시작했다. 그럴 거라 알았다. "그래서 자네 우릴 떠난다고?"라고 그는 말했다.

    "예, 선생님. 제 생각에 떠날 거 같아요."

    그는 이 일상적인 끄덕임을 하기 시작했다. 여러분은 평생 노땅 스펜서 선생님만큼 많이 머리를 끄덕이는 사람을 보지 못 했을 겁니다. 여러분은 선생님이 생각하는 것 등이 많아서 끄덕이는지 아니면 아무것도 구분이 안 돼서 끄덕이는지 결코 알지 못 했을 겁니다.

[정답]    1. (A) : am       2. (B) : did

 

[어휘 또는 표현]

[not know one's ass from one's elbow]

아무것도 모르다 : to know nothing; to be stupid  [남부 쪽 표현으로 멍청해서 자기 몸도 구분 못 한다는 뜻에서]

Don't take his word for it--he doesn't know his ass[arse] from his elbow

"거 그의 말을 들지 마라. 그는 아무것도 모른다."

I'm not surprised to hear that she got lost two blocks away from her house--she doesn't know her ass from a hole in the ground. 

"집에서 두 블럭 떨어진 곳에서 길을 잃었다는 것이 놀랍지도 않다. 그녀는 진짜 아는 게 없다."

''elbow' 대신 'a hole in the ground'를 사용하기 한다. [ㅎ 똥구멍과 땅 구멍은 구분해야지요?]

[해설]

Yes, sir. I guess I (A)[am].

앞에 'you're leaving us'가 있으므로 'I am leaving you'은 기능사 'am'만 쓰면 반복되는 'leaving you'는 생략 표시가 된다.

You never saw anybody nod as much in your life as old Spencer (B)[did].

'y much'는 'as much'로 바뀌고 'old Spencer nodded x much'에서 'x much'는 두 번 째 'as'로 바뀐다. 'nodded'를 그대로 둬도 되지만 중복이므로 'old Spencer did nod'로 바꾼 후에 기능사인 'did'만 남기면 좋다. 

 

Posted by 연우리