[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → chDAfq259yA
#1. Audra remembered a moment, in their bed, her husband's chest against her back, his hand cupping her breast. Patrick saying he loved her. In spite of everything, he loved her. As if she didn't deserve his love, not a woman like her. His tongue always the gentle blade (A)[ ] which to stab at her, so gentle she wouldn't know she'd been cut until long after, when she would lie awake (B)[ ] his words still rolling in her mind. Rolling like stones in a glass jar, rattling--
[Haylen Beck 「Here And Gone」3 쪽에서]
#2. "OK, tell me why he would do that."
"Because he was literally going out of his way to leave every last piece of evidence he could."
She stared at him. "That's crazy."
"It was a great crime scene. Everyone was so happy with how great it was, they never stopped to realize it was way too great. (C)[ ] included. It was like Crime Scene 101, Helen. It was what they must have given Bellantonio on his first day in college. It was too good to be true, therefore it wasn't true. Everything was wrong with it. ~ ~"
#1. 빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?
#2. 빈칸 (C)에 'myself' 대신 한 단어를 넣으시오.
[#1. 해석] 오드라는 침대에서의 한순간이 기억났다. 남편이 자기 등 뒤에서 가슴을 대고 손으로 자기 가슴을 오므려 쥐고 있었던 순간이. 패트릭은 그녈 사랑한다고 말했다. 모든 것에도 불구하고 자신을 사랑한다고. 마치 자신은 그의 사랑을 받을 자격이 없다는 듯이. 자신 같은 여자는 자격이 없다는 듯이. 패트릭의 혀는 자신을 찌르는 항상 부드러운 칼날과 같아서, 너무 부드러워서 한참이 지나서야 베인 것을 알게 된다. 깨어나 누워서 그의 말이 머릿속에 여전히 울려 퍼지고 있을 때. 유리병 속의 돌같이 구르면서 덜그럭거릴 때--
[#2. 해석] "OK, 그가 그렇게 하려 한 이유를 말해줘요."
"글자 그대로 가능한 모든 증거를 굳이 남기려 했기 때문이죠."
그녀는 그를 쳐다보았다. "미친 얘기죠."
"대단한 범죄 현장이죠. 하도 대단해서 모두가 만족해서 그게 너무 대단한 것을 멈춰 서 깨닫지 못 한 거죠. 저를 포함해서 그렇죠. 헬렌, 마치 크라임 신 101과 같았죠. 대학 첫날 벨란토니오에게 줘야만 했던 것이죠. 사실이 되기는 너무 좋았죠. 그래서 그건 사실이 아니었죠. 관련된 모든 것이 잘못된 것이었죠."
[정답] 1. (A)와 (B) : with 2. (C) : Me
[어휘 또는 표현]
go out of one's way to ~ : 굳이 ~하다
[해설]
1. the gentle blade (A)[with] which to stab at her
전치사가 앞에 나올 때만 관계사 뒤에 부정사가 앞의 명사를 수식할 수 있다. 부드러운 칼날은 도구이므로 전치사는 'with'를 사용해야 한다.
2. (B)[with] his words still rolling in her mind
부대 상황을 나타내는 'with'가 사용되어야 한다.
[with 구문]
Ⅰ형태 상의 분석
(1) with 명사구 + 형용사
Don't speak with your mouth full. "입에 음식을 가득 넣은 채 말하지 마라."
Look at the room with its door open. "문이 열린 방을 보아라."
She came back with her dress wet. "그녀는 옷이 젖은 채 돌아왔다."
With wood plentiful, early Americans built clapboard.
"나무가 많아서 초창기 미국인들은 미늘 벽 판자집을 지었다."
Sam is taking care of the children alone, with his wife sick in the hospital.
"샘은 홀로 아이들을 돌보고 있다. 아내가 아파서 병원에 있어서."
(2) with 명사구 + (위치 / 방향의) 부사
With Mary (being) away, John felt miserable. "메리가 없어서 존은 비참한 생각이 들었다."
He went into the room with his shoes on. "그는 신발을 신은 채 방으로 들어갔다."
If they ever give a Lenin for sex, you would win with your hands down.
"섹스에 대한 레닌 상을 시상한다면 자기는 두 손을 내리고도 탈 거야."
The military aircraft were sent out to attack the weapons factories of the enemy and succeeded in catching them with their pants / trousers down.
"군 항공기들이 적의 무기 공장을 폭격하러 출격했고 창졸간에 급습하는데 성공했다."
(3) with 명사구 + 전치사구
The manager came in with a bag under his arm. "백을 옆구리에 끼고 들어왔다."
He stood with his back against the wall. "그는 등을 벽에 기댄 채 서 있었다."
He was speaking with a pipe in his mouth. "그는 파이프를 입에 물고 말하고 있었다."
With this condition in mind, we can now correct the above sentences.
"이 조건을 염두에 두고 우리는 이제 위문장들을 옳게 고칠 수 있다."
(4) with 명사구 + 현재 분사
Mary left the kitchen with the kettle boiling. "메리는 물이 끓는 주전자를 그대로 놓아둔 채 부엌을 나갔다."
Five miles beyond the hills was a fire with its flames reaching up to the sky.
"언덕 5 마일 위쪽에 불길이 하늘까지 치솟은 불이 났다."
He stood on the hill with his hands shading his eyes. "그는 손으로 눈에 햇볕이 쬐는 것을 가리고 서 있었다."
Don't walk around with your shirt hanging out. "셔츠를 내놓고 다니지 마라."
He would always travel with leaders of both business and labour accompanying him.
"그는 항상 재계와 노동계의 지도자들을 데리고 여행을 했었다."
(5) with 명사구 + 과거 분사
He began to work with his sleeves rolled up. "그는 소매를 걷어붙이고 일에 착수했다."
He was at a loss with all his money stolen. "그는 돈을 몽땅 도둑맞고 그는 어찌해야 좋을지 몰랐다."
I didn't want to win with the other man's hands tied behind his back.
"나는 상대방의 손을 등 뒤로 묶어 놓고 이기고 싶지는 않았다."
(6) 기타
In the course of her life, Mary Anne Sadlier produced nearly sixty books, some of them (being) original novels and collections of stories.
"평생 메리 앤 새들러는 거의 60 편의 책을 냈는데 그중에서 일부는 오리지널 소설이나 단편 모음집이었다."
Many strange new means of transport have been developed in our century, the strangest of them being perhaps the hovercraft.
"이 세기에 많은 이상한 교통수단이 개발되었는데 그중에서도 가장 이상한 것은 호버크래프트일 것이다."
'with 명사구 + being + 명사구'에서 'with'가 생략된 형태이다.
(With) A taxi (being) soon available, Dr Lowe was able to catch the train.
"곧바로 택시를 이용할 수 있어서 로우 박사는 기차를 탈 수 있었다."
→ There soon being a taxi available, Dr Lowe was able to catch the train.
→ Soon having a taxi available, Dr Lowe was able to catch the train.
'with 구문'은 때로는 'There 존재문'이나 'have 존재문'의 분사구문으로 전환이 가능하다.
The banker-customer relationship is that of debtor and creditor -- who is which depending on whether the customer's account is in credit or is overdrawn. "은행과 고객의 관계는 채무자와 채권자의 관계인데 누가 어느 쪽인가는 고객의 계좌가 차월이 되어 있느냐 아니냐에 달려있다."
'dash'가 있으면 'with'는 쓰지 않으며 명사구 대신 '의문문'이 들어간 경우이다.
Since the sea covers the great part of the earth's surface it is quite reasonable to regard the sea-floor as the basic form of the crust of the earth, with superimposed upon it the continents, together with the islands and other features of the oceans. "바다가 지구 표면의 가장 많은 부분을 덮고 있으므로 해저를 지각의 기초 형태로 보는 것이 마땅하다. 섬과 바다의 다른 지형들과 함께 대륙들이 해저 위에 올려져 있는 셈이다."
'with 구문'에서 도치가 발생해서 'with + pp + 명사구'의 순서로 쓰이고 있는데 문법적으로는 좋지 않은 형태이지만 'together with 이하'가 정말로 길어서 도치한 것이다.
The working mother is now a not unusual factor in a child's home life, the number of married women in employment having more than doubled in the last twenty-five years. "아이의 가정생활에서 일하는 어머니는 흔한 요인이다. 고용된 기혼 여성의 숫자가 지난 20년 동안 2배 이상으로 늘어났으니까."
'(with) 명사구 + having pp'로 뒤에 완료 분사가 쓰인 경우이다.
(7) 'with'의 생략
(With) The sun having set, we gave up looking for the children.
"해가 진 상태여서 우리는 아이들을 찾는 것을 포기했다."
Night coming on, we started for home.
'with 구문'에서 'with'가 생략되고 독립 분사구문이 된 경우이다.
Bob having been arrested, his wife had to get a job.
"밥이 체포된 상태여서 그의 아내는 일자리를 구해야만 했다."
Jim, his new red pants falling off, ran into the room. “
"짐은 빨간색 새 바지가 벗겨져 내려가는 모습으로 방으로 뛰어 들어갔다."
He was speaking pipe in mouth. "그는 파이프를 입에 물고 말하고 있었다."
If they ever give a Lenin for sex, you would win hands down.
"섹스 부문 레닌 상을 준다면 자긴 손을 내리고도 수상할 거야."
'with 구문'에서 'with'를 생략할 경우 흔히 관사와 소유격을 생략하는 경우가 많다.
She looked at him expectantly, her eyes full of excitement and curiosity.
"그녀는 기대하며 그를 바라보았는데 눈은 흥분과 호기심으로 그득했다."
'with'가 생략된 후 소유격을 써도 틀린 것은 아니다.
Last night when we arrived home, his wife was lying *with book in hand.
"어젯밤 우리가 집에 도착했을 때 그의 아내는 책을 손에 들고 누워있었다."
'with'를 생략하지 않은 채 부정관사 'a'만 생략하면 안 된다.
Elizabeth dived in head first. "엘리자베스는 머리를 앞으로 한 채 다이빙했다."
Sit down, you in front. "자네가 앞쪽에 앉게."
We spoke face to face. "우리는 얼굴을 맞대고 얘기했다."
대구를 이루거나 등위 되었을 때는 'with'는 쓰지 않고 관사도 생략해야 한다.
Four actors chipped in the remaining 40%, each owning a 10% share of the new playhouse.
"4 명의 배우들이 나머지 40 %에 돈들 댔고 각자 새 소극장의 10% 지분을 소유하게 되었다."
'each'가 나올 때 'with'는 거의 생략한다.
Many railroads, trucking companies, and bus lines work together, each doing the part of the transportation job that it is best equipped to do.
"많은 철도 회사와 트럭 회사와 버스 업체들은 협력한다. 각자가 가장 적합한 운송 업무를 행한다."
Water polo is a game which is played in the water by two teams, each with seven players.
"수구는 물속에서 두 팀이 하는 게임인데 각 팀은 7 명으로 구성된다."
'each'가 나올 때 'having' 대신 흔히 'with'를 사용한다.
When a bacterium becomes too large, it splits in half and forms two new bacteria, each with its own cell wall and protoplasm. "박테리아는 너무 커지게 될 때 반으로 나누어져 두 개의 새로운 박테리아를 형성하게 되는 데 각 박테리아는 각자의 세포벽과 원형질을 갖게 된다."
(8) 'with 구문'의 등위
He lay on a straw mat with {[his eyes closed] and [his mouth open]}.
"그는 눈을 감고 입은 연 채로 밀집 매트 위에 누워있었다."
'with 구문'은 등위 될 수 있는데 'with'는 단 한 번만 사용하고 반복하지 않는다.
At the far end of a kaleidoscope are two plates, {[one made of clear glass] and [the other of ground glass]}.
"만화경의 끝 쪽에는 두 개의 플레이트가 있는데 하나는 투명 유리로 되어있고 다른 하나는 불투명 유리도 되어있다."
As she emerged from her drifting cloud of gun smoke with the water churned to foam beneath her bow, her flags flying, pennants waving, sails filling in the breeze, and the red and gold of her superstructure ablaze with colour, she presented a more majestic spectacle than Stockholmers had ever seen before.
"뱃머리 아래에 포말을 일으키고, 깃발을 휘날리며, 삼각기들이 펄럭이며, 돛은 미풍을 받은 채, 배 위쪽은 붉은색과 금색으로 화려하게 불타며, 떠도는 포연으로부터 모습을 드러낼 때, 그 배는 스톡홀름 사람들에게 이전의 어느 때보다도 더 장엄한 광경을 보여 주었다."
'with구문'이 5 개가 등위 되어 있는데 마지막 앞에서 한 번만 'and'를 사용한다.
(9) 'without 구문'
Without anyone noticing, I slipped out of the room. "누구도 눈치채지 못하게 방을 빠져나갔다."
→ With no one noticing, I slipped out of the room.
He wandered around without shoes or socks on. "그는 신발이나 양말도 신지 않은 채 배회했다."
Without a taxi soon enough available, Dr Lowe was unable to catch the train.
"충분히 빨리 택시를 이용할 수가 없어서 로우 박사는 기차를 타지 못했다."
I gave Mary a book in order for her to read it.
부정사도 비정형 동사이고 분사도 비정형 동사인데 부정사의 의미상의 주어는 격을 표시하기 위해서 전치사 'for'를 사용한다.
With the sun having set, they gave up looking for the children.
분사 구문에서 주어는 보통 주격과 목적격이 형태가 구분되지 않는 것이(여기서는 'the sun') 나오는 것이 보통인데 분사가 비정형 동사인 만큼 주격이 아닌 것만큼은 분명하다.
With him being so bad-tempered, I was reluctant to tell him of the car accident.
"그가 아주 씨무룩했기 때문에 나는 차 사고에 대해서 그에게 말하기가 꺼려졌다."
He was the focal point of my life, and his death created an enormous void. All of a sudden, I was more or less the head of a family: with him gone, it seemed to me that I had to take over.
"아버지는 내 인생의 초점이었다. 아버지의 죽음은 나에게 엄청난 공허함을 느끼게 했다. 나는 갑자기 가장이 된 셈이었다. 아버지가 가시고 나니 내가 일을 떠맡아야 할 것 같이 여겨졌다."
여기에서 보듯이 'with 구문'에서 'with'는 분사의 의미상의 주어에 목적격을 부여하기 위해 쓰임을 알 수 있다. 다만 차이점은 부정사와 달리 분사에서는 'with'의 사용이 선택적이라는 점이다. 다만 이런 식의 분사구문은 좀처럼 쓰이지 않는다.
"What if somebody went in there to collect, Sallie, and faked a robbery so it'd like ..."
"샐리 누군가가 돈을 걷으려고 들어왔다가 강도 짓을 가장해서 그렇게 보이도록..."
"With me in the place? They'd have to be out of their minds."
"내가 그곳에 있었는데 그게 말이 됩니까? 제정신이 아니라면 몰라도."
'with 구문'이 단독으로 의문문이 되었는데 이런 경우도 'me'보다도 'myself'를 쓰는 것이 보통이다.
How can I relax with him watching me like that?
"그가 그렇게 나를 바라보고 있는데 내가 어떻게 편할 수가 있어요?"
All of us, myself included, had been totally committed to the Party.
"나 자신을 포함해서 우리들 모두는 당에 전적으로 헌신했다."
No city, Tel Aviv or Jerusalem included, is home to more Jews than New York.
"텔 아비브 또는 예루살렘을 포함해서 어떤 도시도 뉴욕보다 유대인들이 더 많이 살지는 않는다."
[본문]
(C)[Me] included.
Ⅱ 기능상의 분석
(1) 관계절을 대신하는 후치 수식 용법
Look at the room with its door open. "문이 열린 방을 보아라."
→ Look at the room whose door is open.
'주격 관계사'가 쓰이지 않은 관계절은 'with 구문'을 이용해서 후치 수식할 수 있다.
A : Where can I try these on? "어디서 이거 입어볼까요?"
B : Right over there in any of those booths. The ones with the curtains drawn are occupied.
"바로 저기 저 부스들 아무 데서 나요. 커튼이 댕겨진 것들은 사용 중이고요."
(= The ones of which the curtains are occupied.)
There are twenty-six bones in the human foot, fourteen of them in the toes.
"인간의 발에는 24 개의 뼈가 있는데 그중 14 개는 발가락에 있어요."
→ There are twenty-six bones in the human foot, fourteen of which are in the toes.
'비제한 용법'의 관계절도 당연히 'with 구문'으로 전환 가능하다.
That lady with her mouth open looks familiar to me, but I can't put my finger on it.
"입을 열고 있는 저 숙녀는 익숙해 보이는데 누군지 확실히 지적할 수는 없어."
His single blue eye was looking at her through a sort of monocle with a tube attached that kept the eye damp, as it lacked a lid. "그의 파란 외눈은 눈에 눈꺼풀이 없기 때문에 습기를 유지하게 하는 튜브가 연결된 일종의 외알 안경을 통해서 그녀를 바라보고 있었다."
'with a tube attached ~'는 'monocle'을 후치 수식하고 'that ~'는 'a tube'를 분리 수식하고 있다.
(2) 부사절을 대신하는 독립 분사구문
With the sun having set, they gave up looking for the children. "해가 져서 그들은 아이들을 찾는 것을 포기했다."
→ As the sun had set, they gave up looking for the children.
With the audience making so much noise, I couldn't hear the opening of the concerto.
"관중이 아주 시끄럽게 굴어서 저는 협주곡의 첫 부분을 듣지 못했다."
→ Because the audience made so much noise, I couldn't hear the opening of the concerto.
Lunch finished, they started their program. "점심을 끝냈을 때 그들은 프로그램을 시작했다."
→ When lunch was finished, they started their program.
We will leave tomorrow, weather permitting. "날씨가 허락되면 우리는 모레 떠날 거다.
→ We will leave tomorrow, if the weather permits.
I shall be lonely with you away. "당신이 떠나면 난 외로울 거야."
→ I shall be lonely if you are away.
She thought she might see better with the glare out of her eyes and she went into the darkness, one hand before her, toward the smell of whitegreen and balsam. "그녀는 자기 눈에 번쩍이는 섬광이 없으면 더 잘 볼 수 있을 거라고 생각했고 한 손을 앞에 한채 어둠 속으로 들어갔다. 화이트 그린과 발삼 냄새가 나는 곳을 향해."
With Mary (being) away, John felt miserable. "메리가 떠나자 존은 비참함을 느꼈다."
→ As Mary was away, John felt miserable.
I do not wish to describe his assertions, some of them offensive. "
전 그의 주장을 말하고 싶지 않아요. 그 중 일부는 모욕적이어서."
→ I do not with to describe his assertions, as some of them are offensive.
73 people have been drowned in the area, many of them children.
"그 지역에서 73 명이 익사했는데 그중 많은 이들이 어린애였어요."
→ 73 people have been drowned in the area, and many of them are children.
(3) '목적어 + 목적격 보어' 형식
I saw him kissing her. "그가 그녀에게 키스하는 것을 나는 보았다."
여기서 'him kissing her'는 'with him kissing her'가 'saw'의 목적어 자리로 들어가면서 'with'가 탈락된 형태라고 볼 수 있다.
I want him to kiss her.
여기서 'him to kiss her'는 'for him to kiss her'가 'want'의 목적어 자리에 들어가면서 'for'가 탈락된 형태라고 볼 수 있다.
I saw the room cleaned.
여기서 'the room cleaned'는 'with the room cleaned'가 'saw'의 목적어 자리로 들어가면서 'with'가 탈락된 형태라고 볼 수 있다.
I will not allow you to be ill-treated. "네가 구박받도록 허용치 않을 거다."
여기서 'you to be ill-treated'는 'for you to be ill-treated'가 'allow'의 목적어 자리에 들어가면서 'for'가 탈락된 형태라 볼 수 있다.
Ⅲ 'with 구문'과 '관련 표시의 have 구문'의 관계
The fellow with a fly on his nose owns this establishment. "파리가 코에 앉아있는 사람이 이 건물 주인이다."
The fellow has / *is with a fly on his nose. "그 사람은 파리가 코에 앉아 있다."
'후치 수식으로는 'with 구문'을 사용하지만 주절에서는 '관련 표시의 have'를 사용한다.
The student with a monkey sitting on his lap deserves a C+.
"무릎에 원숭이가 앉아있는 학생은 C+ 자격이 있다."
The student has / *is with a monkey sitting on his lap. "그 학생은 원숭이가 무릎에 앉아있다."
The woman with a string tied to her finger knocked at the door. "손가락에 줄을 맨 여자가 문을 노크했다."
The woman has / *is with a string tied to her finger. "그 여자는 손가락에 줄을 매고 있다."
'문법' 카테고리의 다른 글
in which case 요약환언의 관계적 표현 ★★★ (0) | 2021.12.07 |
---|---|
a kind of 무관사 명사 vs a kind of a 명사 (0) | 2021.12.06 |
후치 수식과 주격 관계사 생략 (0) | 2021.12.04 |
wherein과 R 전환 (0) | 2021.12.02 |
take와 O-S 상승 (0) | 2021.12.01 |