연어2020. 12. 31. 04:45
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  NyO6-CG2jdk

#1.  Morgan said, "Sir, now it's time to be moving along."

  Which gave Reacher another problem. If he moved forward, he would be in Despair township. If he U-turned, Morgan would wonder why he had suddenly gotten cold (A)[    ] and abandoned Hope as a destination, and would be tempted to call in the plate.

  Which was the greater danger?

  Morgan, easily. A contest between the Despair PD and a combat MP unit was no kind of a contest at all. So Reacher put the truck in gear and turned the wheel.

 

#2.  "Make it short and concise so we can send it in as a letter. That way no reviewer can get his claws into it. And you can go public without being mugged or muzzled. It's almost axiomatic--the biggest discoveries in modern science have had the smallest write-ups."

   Isabel broke her silence. "Do you think this can wait a day, Karl?" she asked with a touch of melancholy.

  "What's another twenty-four hours?" Pracht replied."It's waited since Sir Isaac Newton. But this is so uncharacteristic of you, Isabel. Are you getting (B)[    ] feet?"

   "No," she said. "It's just that whenever we announce this, the whole carnival will start again. Frankly, that's the only part of my scientific career that I've really hated. All I care about is the work."

  

#1.  빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

#2.  빈칸 (B)에 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석]  모건은 말했다. "선생님, 이제 가보셔야겠어요."

   이건 리처에게 또 다른 문제였다. 앞으로 간다면 디스페어 시 영내가 될 것이다. 유턴하면 모건은 리처가 갑자기 추위를 타고 목적지로 호프 시를 포기한 이유가 궁금해서 차적 조회를 하고 싶어 할 수도 있다.

   어느 것이 더 위험할까?

   단연 모건이다. 디스페어 시 경찰과 전투 헌병 간의 게임은 전혀 게임도 아니니까. 그래서 리처는 트럭에 기어를 넣고 운전대를 돌렸다.

[#2. 해석] "그거 간단 명료하게 해요. 편지로 보내 제출할 수 있도록. 그렇게 하면 어떤 심사위원도 그걸 헐뜯을 수 없게 되지요. 급습 당하거나 입을 막히지 않고 발표를 할 수 있죠. 거의 자명하죠. 현대 과학의 가장 커다란 발견들이 가장 적은 칭송 기사를 받게 되는 게."

  이사벨이 침묵을 끊고 말했다. "칼 교수님, 하루 더 있어도 되겠죠?"라고 우울한 듯 이사벨은 말했다.

  "24 시간 더가 뭔 문제겠어?"라고 프라트는 대답했다. "아이삭 뉴턴 경 이래로 기다려왔는데. 하지만 이사벨, 이건 자네 답지 않네. 뭔 추위를 타는 거야?"

  "추위 타는 건 아니고요. 그냥 우리가 이걸 언제 발표하더라도 완전 축제가 다시 벌어지기 때문이죠. 솔직히 말해서 그건 제 과학 경력 중에서 제가 정말 싫어하는 유일한 부분이에요. 제가 신경 쓰는 건 연구뿐이죠."

[정답]  1. (A) : feet     2. (B) : cold

 

[어휘 또는 표현]

call in the plate : 차적(번호판) 조회를 하다

easily : 단연코; 필시; 확실히, 의심할 여지없이

no kind of a contest at all : 뒤에 'a'가 있으면 비난 조가 된다. '전혀 게임도 안 되는 거'

write-up : (신문·잡지의) 기사, 보고; (특히) 칭송하는 기사

claw [klɔː] : (새·짐승의) 갈고리발톱(이 있는 발); (보통 claws) (곤충의) 발톱; (새우·게·전갈 등의) 집게발     : (O E clawu, Dutch klau, German Klaue)

[get[have] one's claws into[in] ~]

~을 붙잡다; ~을 듣기 싫은 소리로 공격하다, 헐뜯다 : to criticize somebody severely ; 반감을 표시하다; [여성이] ~과의 결혼을 결심하다 → 통제하다, (ㅎ 여자가) 발톱을 들이대다; 씹어대다 : to exert one's influence over another person; to enter into a possessive relationship with someone [ㅎ 갈고리발톱으로 확 잡으면, 특히 여성이 그러면]

These people had got their claws into him and he didn't know how to get clear of them.

"이 사람들은 그를 확 붙잡았고 그는 그들에게서 벗어날 방법을 몰랐다."

If the loan company gets its claws into you, you'll still be paying off this debt when you're 50.

"융자 회사가 너에게 발톱을 [마수를] 들이대면 너는 50 살이 되어도 여전히 빚을 갚고 있어야 할 거야."

If she gets her claws into that young man, she'll ruin his political career.

"만일 그녀가 그 젊은 남자에 마수를 들이대면 그의 정치 경력을 결단 낼 거야."

Bobby's new girlfriend must have gotten her claws into him—have you seen the way she's dressing these

days? "바비의 새 여자친구가 그에게 발톱을 깊이 박았음이 틀림없다. 요즘 게가 옷 입는 거 본 적이 있냐?"

These people had their claws into him and he didn't know how to get clear of them.

'have'가 사용된 경우이다.

[본문]

That way no reviewer can get his claws into it. "그렇게 하면 어떤 심사위원도 그걸 헐뜯을 수 없다."

[해설]

[get / have cold feet]

겁을 먹다; 긴장하다 : to be timid; to back off from some undertaking : [이 뜻으로는 19 세기에 유래했으나 정확한 기원은 불명이라고 한다. 우리말로 '추위타다'와 비슷한 표현인데 '발발(feet) 떨다'로 기억하면 쉽다.]

Do you still want to do this parachute jump or are you getting cold feet

"너 낙하산 투하 여전히 원하냐 아니면 추위 타고 있냐?"

got cold feet when I learned the trip involves white-water rafting. 

"나는 여정에 급류 래프팅이 있는 걸 알고 겁을 먹었다."

Don't count on including her--she's been known to have cold feet in the past. 

"그녀를 포함시킬 기대하지 마라. 전에도 추위를 탄 것으로 알려져 있어."

[본문]

Morgan would wonder why he had suddenly gotten cold (A)[feet]

Are you getting (B)[cold] feet?

 

Posted by 연우리