표현2022. 2. 6. 23:01
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → NS_5gOCO5dw

#     "He's on his way to the airport," she said. 

    "Why?"

    "To say hello to Eileen Hutton."

    "They know each other?"

    "Apparently."

    "That's unethical."

    "To know each other?"

    "To influence her testimony."

    "I'm sure he won't do that."

    "When will he be back?"

    "After lunch, I think."

    "OK." Rodin said. "It'll (A)[       ]."

But it didn't keep, of course. Emerson left for the airport immediately. ~ ~

 

#    빈칸 (A)에 적합한 한 단어를 넣으시오.

 

[해석]     "그는(리처) 공항으로 가고 있는 중이에요."라고 헬렌은 말했다.

      "왜?"

      "에일린(아일린) 허튼에게 인사차."

      "서로 아는 사인가?"

      "보기에는 그렇죠."

      "그건 비윤리적인데."

      "서로 아는 게요?"

      "증언에 영향을 미치려 하는 게."

      "확신해요. 그러지 않을 거예요."

      "언제 돌아온데?"

      "점심 먹고요."

      "좋아요. 그냥 둬. 나중에 하지 뭐."라고 로딘(로댕)은 말했다.

  그러나 물론, 그건 나중으로 미뤄지지 않았다. 에머슨 형사는 즉시 공항으로 출발했다.

[정답]     (A) : keep

 

[해설]

뒤에 'But it didn't keep, of course.'가 있으므로 (A)에는 'keep'이 사용되는 것이 맞다.

[It'll keep.]

그냥 둬, 나중에 하지 뭐.  : used to say that you can tell someone something or do something later; it's not urgent, do it later; remain in a certain state or condition

능동으로 'I'll keep it'을 사용하지는 않는다. 피동 자동사로 '유지되다'의 뜻으로 사용된다.

A :  I don't have time to listen now.  "지금 들을 시간이 없어."

B :  Don't worry, it'll keep. "걱정하지 마세요. 나중에 하지 뭐."

Posted by 연우리