[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → AqO3EuYsPtw
#1. Neil rattled off several names. Their other squadmate, Phil, the family man. A couple of crime scene techs, latent prints, photographer, the ME's office. Not too big a party, which D.D. preferred. Space was small, and extra officers, even so-called experts, had a tendency to mess things up. D.D. liked her crime scenes tight and controlled. Later, if things went wrong, that meant it would be on her head. But D.D. would rather shoulder the blame than ride (A)[ ] on a bunch of uniforms.
"What else do I need to know?" she asked Neil.
"Won't tell you," Neil announced stubbornly.
She glanced at him, startled. Their other squadmate, Phil, was known to go to toe-to-toe with her. Neil not so much.
"If I tell you and I'm wrong, you're gonna be pissed," Neil muttered, no longer looking at her. "If I don't tell you, and I'm right, you can feel good about yourself later--and take the credit."
#2. A : Hurry up! You should have finished it yesterday.
B : Hey, there is no reason to ride (b)[ ] on me!
# 빈칸 (A)와 (B)에 공통 들어가는 단어는?
[#1. 해석] 닐은 몇 명의 이름을 줄줄 읊어댔다. 그들의 다른 팀메이트인 가정적인 남자 필. 두 명의 범죄 현장 전문가, 숨어 있는 지문, 사진사, 검시관 실. 그다지 크지 않은 집단인데 디디는 이를 선호했다. 공간은 협소했고 기타 경찰관들, 심지어 소위 전문가들도 상황을 망치는 경향이 있었다. 디디는 범죄 현장을 타이트하게 통제하기를 좋아했다. 나중에 일이 잘못되면 그건 자신의 책임이 된다는 것을 의미했다. 하지만 디디는 말을 타고 소떼를 몰듯 경관들을 붙어서 감시하기보다는 직접 책임을 지고자 했다.
"다른 건 무엇을 알아야 하지?"라고 디디는 닐에게 물었다.
"말할 수 없어요."라고 큰 소리로 완강하게 말했다.
디디는 놀라서 닐을 쳐다보았다. 다른 팀메이트인 필은 자신에게 정면으로 맞서는 스타일로 알려져 있었다. 닐은 필만큼 자신과 맞서지는 않는 스타일이었다.
"제가 말하고 제가 틀리면 화내실 거잖아요."라고 닐은 중얼거리면서 더 이상 디디를 쳐다보지도 않았다. "제가 말하지 않고 제가 맞는 경우면 나중에 스스로에 대해 기분 좋아하시고 공을 인정받게 되잖아요."
[#2. 해석]
A : 서둘러. 어제 끝냈어야 할 일이야.
B : 헤이, 말 타고 소떼 몰듯 날 붙어서 감시할 이유는 없잖아?
[정답] (A)와 (B) : herd
[어휘 또는 표현]
rattle [rǽtl] : [단단한 물건이] 덜걱덜걱 소리 나다; 덜걱덜걱 움직이다; 재잘거리다, 나불나불 지껄이다; 목구멍을 꾸르륵 거리다; 덜걱거리게 하다; 나불나불 지껄여 대다, 줄줄이 말하다, 줄줄 읊어대다[off, out, over, away]; 후다닥 해치우다: 덜거덕[대그락, 푸드득]; [나불나불, 줄줄이]; 꾸르륵
on one's head : 자기의 책임으로; 물구나무서서
toe to[and] toe : 정면으로 맞선; 정면으로 반대하는
Neil not so much. = Neil was known not so much to go to toe-to-toe with her as Phil.
take (the) credit : 공을 취하다, 인정받다 : to allow people to believe that one did something that deserve praise or special attention; to receive recognition, praise, or approval for something, whether or not it is deserved
I did all the work, and she took the credit. "내가 모든 일은 했고 공적은 그녀가 취했다."
I really can't take credit--Harry and Lisa are the ones who really made this a success!
"나는 정말로 공적이 없습니다. 해리와 리자가 정말로 이를 성공으로 만든 사람들입니다!"
She tries to get by doing as little as possible, then tries to take credit for other people's work.
"그녀는 가능한한 적게 일하면서 넘어가려고 하면서 다른 사람들의 일에 대한 공로를 차지하려 했다."
[해설]
herd [həːrd] : [보통 대형의 동물, 특히 소·돼지의] 떼; (보통 경멸) 사람의 무리[집단], 군중; 민중, 대중, 서민; 대량, 다수의 ['hear'의 과거형 'heard'와 같은 발음]
[ride herd on]
붙어서 감시하다 : watch closely and control : 'ride[말 타고]' + 'herd[소떼를 몰듯 하면서]' + 'on [붙어서 감시하다]'
['카우보이가 말을 타고 가축을 감시하다, 망보다'에서 '관행 등을 벗어나지 않게 감시하다'의 뜻이 생겨났다.]
The new editor will ride herd on the staff, checking on the overall policy and tone of the paper.
"새 편집인은 직원들은 밀착 감시하면서 신문사의 전반적인 정책과 논조를 첵크할 것이다."
Being a camp counselor is a lot of fun, but having to ride herd on a bunch of kids for two weeks at a time can be exhausting. "캠프의 관리자가 되는 것은 아주 재미있지만 한 번에 2 주 동안 애들을 무더기로 감시하는 것은 지치게 하는 일일 수 있다."
My job is to ride herd on this project and make sure everything is done right.
"내 일은 이 프로젝트를 감시해서 모든 것이 제대로 행해지게 확실하는 것이다."
Police are riding herd on crowds of youths on the streets. "경찰이 거리의 젊은이들을 밀착 감시하고 있다."
'표현' 카테고리의 다른 글
Says you. 건 네 생각이고. (0) | 2022.03.11 |
---|---|
come in from the cold (0) | 2022.03.09 |
Money is a good servant, but a bad master. (0) | 2022.03.04 |
a blandly perfect face 완벽하지만 개성 없는 얼굴 (0) | 2022.03.02 |
yin and yang 음과 양 (0) | 2022.02.28 |