[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → z0esvsPQL4Q
# "Okay," said Sullivan, emboldened by the fact he had nothing to lose. He might as well go down like a man. "Here's the deal. We can back up everything we've said with one simple demonstration. Are the other companies ready to launch at the (A)[ ] of a hat? No, they are not. They need preparation time," he sneered. "Months and months of it. But we can launch anytime. All we need to do is load this baby onto its booster and we can shoot her up to low earth orbit. Hell, we can send her up to hotdog the space station. So give us a date. Tell when you want liftoff, and we'll do it."
# 빈칸 (A)에 들어갈 단어는?
[해석] "좋아요."라고 설리번은 잃을 게 없다고 용기를 내서 말했다. 그는 차라리 남자답게 쓰러지게 낫다고 생각했다. "거래 조건은 이래요. 우리가 말한 모든 것을 간단 시연으로 뒷받침할 겁니다. 다른 회사들은 신호만 하면 즉시 쏘아 올릴 준비가 되어 있나요? 안 그렇습니다. 준비 기간이 필요하죠."라고 그는 비웃었다. "수개월이 필요하죠. 하지만 우린 하시라도 발사할 수 있어요. 필요한 건 얘를 부스터에 올리기만 하면 되죠. 바로 지구 궤도에 쏘아 올릴 수 있죠. 지랄, 우린 멋지게 우주 정거장에 보낼 수 있어요. 그러니 날짜만 정하세요. 언제 올릴지 말씀하시면 우리 그렇게 바로 합니다."
[정답] (A) : drop
[어휘 또는 표현]
hotdog [hάtdɔ̀ːg] : 여봐란 듯한 태도를 보이다, (서핑·스키·스케이트보드에서) 곡예사 같은 묘기를 보이다 : to perform in a conspicuous or often ostentatious manner ['hotdog'는 소시지 제조 업자가 소시지에 개고기(meat from dogs)를 넣어서 만든다는 소문에서 유래했는데 요즘 '핫'(hot) 하다는 표현을 '멋지다, 잘나가다'란 표현으로 많이 사용하죠.]
[해설]
[at the drop of at a[the] hat]
신호[기회]가 있으면; 즉시, 기꺼이, 선뜻 : immediately, without hesitating, instantly [모자를 떨어뜨리는 것을 신호로]
India is one part of the world I would go to at the drop of a hat.
"인도는 기회가 있으면 가고 싶은 세계의 한 지역이다."
I don't have any vacation time yet at my new job, so I can't just travel at the drop of a hat.
"새 직장에서 아직 휴가 갈 자격이 없어서 즉시 떠날 수 없다."
If you need help, just call on me. I can come at the drop of a hat. "도움이 필요하면 전화해. 신호만 주면 갈게."
'표현' 카테고리의 다른 글
or lack thereof 또는 그게 없는 거 (0) | 2022.03.25 |
---|---|
tops 최대로 (0) | 2022.03.23 |
have ( ) until[till] 목적어 생략형 (0) | 2022.03.19 |
as few as와 우향 전위 (0) | 2022.03.17 |
Don't go there. 그건 꺼내지도 마 (0) | 2022.03.15 |