[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → _OZdUtBnzXs
# He reads histories and mythologies and fairy tales, wondering why it seems that only girls are ever swept away from their mundane lives or farms by knights or princes or wolves. It strike him (A)[ ] unfair to not have the same fanciful opportunity himself. And he is not in the position to do any rescuing of his own.
[에린 모겐스턴 「Night Circus」 110 쪽]
# 빈칸 (A)에 들어가기에 적합한 단어는?
[해석] 그는 역사와 신화와 동화를 읽으면서 왜 오로지 여자애들만이 항상 그들의 평범한 삶이나 농장에서 기사나 왕자나 늑대에 의해서 홱 구출되는 것인지가 궁금해한다. 자신은 같은 식의 멋진 기회를 가질 수 없다는 것이 부당하다는 생각이 든다. 그리고 자신은 스스로를 어찌해서라도 구조할 입장에 있지도 않는 것이다.
[정답] (A) : as
[어휘 또는 표현]
to not have ~ = not to have ~
[해설]
A strike B as C : B에게 A는 C라는 생각이 들다 [ㅎ 'B의 머리의 영상 화면을 때린다'의 뜻이다.]
이건 'strike'가 특수 형식으로 사용된 표현이다. 검색하면 자세히 나온다. 여기서는 표현법으로 그만 줄인다.
'표현' 카테고리의 다른 글
get over (and done) with ~ : 후딱 끝내다 (0) | 2022.04.06 |
---|---|
down the drain 헛수고 (0) | 2022.04.04 |
(as) white as snow 눈 같이 흰 (0) | 2022.03.31 |
have (got) another think coming 그건 착각이다 (0) | 2022.03.30 |
Money talks. 돈이면 다 된다. (0) | 2022.03.29 |