문법2022. 5. 1. 04:54
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  X3c0vWZHgOw

#1.    Family had already lawyered up. They were grieving, admitting nothing, and the midmorning interview was doomed to be the kind of long, dragged out, dramatic affair that yielded no useful information but killed the rest of the day. Better to let the rookies (A)[      ] their teeth on it.

 

#2.    Walking close to the buildings to avoid as much of the rain as I could, I went to the Cat & Fiddle and ordered a beer at the bar. The place was crowded despite the rain. My hair was wet and in the mirror behind the bar I saw dark circles (B)[     ] under my eyes. I touched my beard the way Rachel had caressed it. When I was done with the black and tan I ordered another.

#      빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석]    가족들은 이미 변호사를 대동하고 출두해 있었다. 이들은 애통해하면서 아무것도 인정하지 않았다. 오전 심문은 아무런 유용한 정보도 제공하지 못하고 이후 시간만 죽이는 오래 질질 끌기만 하는 과장된 일이 될 것이었다. 신참들이 그 일에서 경험을 쌓게 하는 것이 좋겠다.

[#2. 해석]    가능한 한 비를 피하기 위해 건물들 가까이에서 걷다가 나는 고양이와 피들로 들어가 바에서 맥주를 하나 주문했다. 비가 옴에도 그곳은 번잡했다. 머리는 젖었고 바 뒤의 거울 속에서 눈 아래에 생긴 다크서클을 보았다. 나는 레이첼이 애무하듯이 내 수염을 만져보았다. 나는 에일을 탄 흑맥주를 다 마셨을 때 또 한 병을 주문했다.

[정답]     (A)와 (B) : cut

 

[어휘 또는 표현] 

lawyer up : show up with a lawyer : 변호사를 대동하고 나타나다

I was there this morning as Kathy lawyered up and melted down.

"캐티가 변호사를 대동하고 나타났을 때 나는 거기 있다가 억장이 무너졌다."

cut one's (milk) teeth : 철이 들다; 경험을 쌓다

[해설]

[산출 목적어 발생시키는 cut]

The policeman dug a hole in the ground.

판 대상은 땅이고 만들어진 것은 구멍이다. 이처럼 행위의 결과로 만들어진 목적어를 '산출 목적어'라 칭한다.

My son cut his first tooth this week.

자르는[뚫는] 대상은 잇몸(the gum)이고 산출 목적어는 '그의 첫 이빨(his first tooth)'이다. 우리 표현으론 '첫 이빨'을 목적어로 사용하지 않는다. "우리 아들은 이번 주에 첫 이빨이 나왔다."라고 표현할 것이다. '구멍을 팠다'라고 말하지만 '이빨을 잘랐다'라고는 우리는 말하지 않는다.

When a baby's first teeth start growing in, the teeth are actually cutting through the gums.

Cut your eyeteeth on something. "어려서 가치 있는 경험을 하라." eyetooth : 송곳니

I cut my political teeth working as a high school volunteer in Ronald Reagan's campaign for ~.

"~의 로널드 레이건의 선거 진영에서 고등학생 자원봉사자로서 나의 정치적인 경험을 했다."

Ill and unable to work, she came back to Brooklyn almost two years ago so her family could take care of her. Though she feels fine most days, she now has full-fledged AIDS. Dark circles cut under her eyes. Once a great fan of street corner shish kebob, she now must carefully prepare her own food.

"아프고 일을 할 수 없어서 그녀는 거의 2 년 전에 브루클린으로 돌아왔다. 가족이 자신을 돌봐줄 수 있도록. 대부분의 날들엔 그녀는 건강하게 느끼지만 그녀는 이제 에이즈가 완숙 단계에 있다. 다크서클이 눈 밑에 생겨났다. 한때 거리 코너에 있는 스시 케밥집을 아주 좋아했지만 이젠 조심스럽게 자신의 음식을 마련한다."

* 다크서클도 다른 피부를 자르고, 뚫고 나오는 것이지만 우리말로는 '생기다'로 해석하면 충분하다.

The harsh fluorescent lights cut dark circles under her eyes, which were sunken like pits in her head.

"강한 형광등이 그녀의 눈 아래에 다크서클이 생기게 했는데 머리 일부가 구덩이처럼 푹 가라앉은 모습이었다."

Posted by 연우리