문법2022. 5. 3. 19:49
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  hDsDVJOUhCo

#1. "I haven't been able to reach her," Mitchell said. "Any idea how I might get a hold of her?"

  He looked at his wristwatch. "She's off duty by now. Friday night. She's relaxing with a beer or a glass of wine, if she's got any sense. (A)[     ] be she switched off her cell."

  Mitchell turned a page. "Let's talk about Mrs. Kinney's version of events."

 

#2. "I don't know what you mean," Sandy answered, hoping his father did not mean what he feared he meant.

  "Is it someone you're serious about?"

  "(B)[     ] be. It's fairly possible."

  "Then marry her before she gets away."

  "Don't you think I'm a bit young for that?"

  "You're never too young if it's the right woman," Sidney counseled. "Then you've got to reach for the brass ring and grab it. Otherwise," he finished wistfully, "you'll end up like me."

  

#3.  "I want some water," Louise called from ten feet behind.

  "You already had some," Sean said. "I told you, we have to make it last. I don't know how long we'll be out here. Might be days. We need to conserve our supplies."

 Sean carried those supplies in a plastic bag: two twelve-ounce bottles of water, four candy bars, two apples, and a banana. He wrapped the handles around his wrist because his palm still stung and bled. The bag seemed extraordinary heavy (C)[    ] all it contained, his shoulder aching at the effort. His lungs also. No matter how deep he breathed, there never seemed to be enough air. The altitude, he supposed, and clearly Louise felt it too.

 

#4. The guilt he felt was almost nauseating. What have I done?

  As he stood at the window, his peripheral vision caught a glimpse of a laptop computer sitting on the desk beside him. Whatever had happened to Langdon last night, he suddenly realized, (D)[     ] be in the news.

  If I can access the Internet, I might find answers.

  Langdon turned toward the doorway and called out: "Sienna?!"

   

#1. 빈칸 (A)와 (B)에 #1.에 없는 공통으로 들어갈 단어는?

#2. 빈칸 (C)에 들어갈 단어는?

#3. 빈칸 (D)에 들어갈 단어를 본문에서 찾아 넣으시오.

 

[#1. 해석] "전 콜린즈와 연락이 안 닿네요. 연락할 방법 혹 아세요?"라고 미첼은 말했다.

    "그는 손목시계를 바라보았다. "지금은 근무 시간이 아니네요. 금요일 밤이니까. 제정신이면 맥주 하나 까거나 와인 한 잔 하면서 쉬고 있겠죠. 아마도 핸드폰도 꺼놨을 거예요."

    "미첼은 페이지를 넘겼다. "키니 부인이 말하는 바의 사건들에 대해서 얘기해 봅시다."

[#2. 해석] "전 아빠가 무슨 말을 하는지 모르겠어요."라고 샌디는 대답하면서 아빠가 자신이 걱정하는 것을 의미하지 않기를 희망했다.

  "너 심각하게 생각하는 사람있구나?"

  "어쩌면요. 상당한 가능성이 있죠."

  "그러면 사라지기 전에 결혼해라."

  "제가 결혼하기에는 좀 너무 어리다고 생각하지 않으세요?"

  "딱 맞는 여자라면 결코 어린 건 없어."라고 시드니는 조언을 했다. "그리고 손을 뻗쳐서 황동 반지를 확 잡아야지. 안 그러면 너도 나처럼 되고 말 수도 있어"라고 시드니는 생각에 잠겨 말했다.

[#3. 해석] "물 좀 줘."라고 10 피트 뒤에서 루이스가 소리쳤다.

    "이미 좀 마셨잖아. 말했잖아. 물 아껴야 한다고. 이 밖에 얼마나 있게 될지 난 몰라. 어쩌면 며칠이 될 수도 있어. 우린 우리 식량을 아껴야 해."라고 션은 말했다.

    션은 그 식량들을 비닐 백에 넣어 다녔다. 2 온스의 물 병 두 개, 네 개의 캔디 바, 두 개의 사과, 그리고 한 개의 바나나. 그는 비닐 백 손잡이를 팔목에 걸고 있었다. 손바닥이 찔린 상처로 여전히 피가 나고 있어서였다. 비닐 백은 들어있는 거 다래봤자 별거 아닌데 유별나게 무거웠다. 힘을 쓸 때면 어깨가 아파서였다. 그의 폐도 아팠다. 아주 깊이 숨을 쉬어도 충분한 공기가 없었다. 높은 고도 때문이라고 그는 생각했다. 루이스도 그걸 느끼고 있는 것이 분명했다.

[#4. 해석] 그가 느꼈던 죄의식은 거의 구역질 나는 것이었다. 내가 뭔 짓을 한 거야?

   그가 창에서 일어 섰을 때 그의 주변의 모습에 자기 옆의 책상에 놓여있는 랩탑 컴퓨터가 흘긋 들어왔다.

   어젯밤 뭔일이 일어났던 간에 그건 아마도 뉴스에 나올 거라고 그는 갑자기 때달았다.

   인터넷에 접속할 수 있으면 해답을 구할 수 있을 거야.

   랭던은 문가를 향해 돌아 서서 "시에나"라고 외쳤다.

[정답]  1. (A)와 (B) : Could      2. (C) for     3. (D) : might

 

[어휘 또는 표현]

brass ring : 큰 벌이[대성공]의 기회 : a chance to achieve wealth or success; a prize or reward [회전 목마를 타면서 상자로부터 'brass(놋쇠, 황동) ring'을 집어 들게 되면 공짜로 한 번 더 타게 되는 데서]

Few of those who reach for the brass ring of the Presidency achieve it.

"대통령직에 대한 기회를 잡은 사람들 중에서 대통령이 된 사람은 거의 없다."

All these up-and-comers have their eyes on the brass ring, and that's what makes the company competitive.

"이 모든 유망주들은 황동 반지(대성공의 기회)에 눈독을 들이고 있고 그래서 그 회사가 경쟁성이 있게 되는 것이다."

wistfully : 바라는 듯이, 깊이 생각에 잠기어, 슬픈 듯이

nauseating : 구역질나게 하는; 몹시 싫은

[make it last]

오래 가게 하다 : to continue for a long time

Don't drink all the milk, we have to make it last. "우유 다 마시지 마라. 우린 아껴서 먹어야 돼."

Can you fix this and make it last? "이거 고쳐서 오래 쓸 수 있겠어?"

effort [éfərt] : (목표 달성을 위한) 분투, 진력; 활동, 작업  : (L e-, ex- : out + fortis : strong) [밖으로 힘(strength)을 사용하는 데서]

Might be days = (It) Might be days

앞에 'how long'이 나와서 주어가 시간의 'it'임을 알 수 있어서 생략하고 있다.

[해설]

(A)[Could] be she switched off her cell.

= It could be (= be true) that she switched off her cell.

주절을 종속화 시키면 'It'과 'that'을 삭제하고 'Could be'를 그냥 단독으로 사용하면 된다. 'may be'라면 합쳐서 'Maybe'로 사용할 것이다. 본시 'It can be that ~'은 없는 표현이다. 드물게 'Might be'는 가능하기는 하다.

(B)[Could] be. It's fairly possible.

'how I might'가 있으므로 'might'는 답에서 제외된다.

The bag seemed extraordinary heavy (C)[for] all it contained

이런 경우 'all'은 적다는 뜻임을 배웠다. '들어 있는 것 다래 봤자지만 봉지는 유별나게 무거워 보였다. 힘을 쓰면 어깨가 아팠기 때문이었다.'로 해석해야 한다.

Do as you like, for all I care.

"하고 싶은 대로 해라. 내가 신경 쓰는 거 다래 봤자니까. (난 신경 안 쓴다.)"

Whatever had happened to Langdon last night, he suddenly realized, (D)[might] be in the news.

'I might find answers.​'에서 'might'를 찾아 넣으면 된다. 하지만 주어는 'whatever'이고 뒤에 위치 보어인 'in the news'가 나오므로 'might'는 'may'의 시제 일치형으로 보아야 한다.

 

Posted by 연우리