문법2022. 5. 3. 19:50
728x90

[유사 강조 구문의 동명사 연우리 영어 유튜브]  mSz--W_MTUA

 (A)[What] Brown does in a way (B)[that appeals to] millions of people around the world is (C)[telling] stories (D)[that remind us] there's more to the world (E)[than meets] the eye.

 

# (A), (B), (C), (D), (E) 중에서 문법적으로 틀린 것은?

 

[해석] 전 세계의 수백만의 사람들에게 어필하는 방법으로 브라운이 하는 것은 우리에게 세상에는 겉으로 보이는 것 이상의 것이 있음을 상기시키는 이야기를 하는 것이다."

[정답] (C) [telling → tell]

 

[해설]

[유사 강조 구문의 동명사]

I am going to teach him a lesson. "그에게 본 때를 보여주겠다."

What I am going to do to him is (to) teach him a lesson. "그 녀석에게 뭘 할 것이냐면 본 때를 보여줄 거야."

I am teaching him a lesson. "그 녀석에게 본 때를 보여주고 있는 중이야."

What I am doing is teaching him a lesson. / *to teach him a lesson. 

"뭐 하고 있냐고 본 때를 보여주고 있는 중이야."

★ 진행 의미일 때는 자체로는 진행의 의미가 없는 부정사를 쓰면 안 되고 진행 의미를 가질 수 있는 ★동명사를 써야만 한다.

What we really should be doing is *to give preference to people who are poor.

→ what we really should be doing is giving preference to people who are poor.

"진정으로 우리 하고 있어야 하는 것은 가난한 사람들에게 특혜를 주는 것이다."

원래는 'we really should be giving preference to people who are poor'인데 유사 강조 구문으로 전환한 것이다.

[본문]

Brown tells stories in a way that appeals to millions of people around the world that remind us there's more to the world than meets the eye.

이 문장을 'what'을 이용한 유사 강조 구문으로 만들 때 동명사인 'telling'을 사용하면 안 된다. '(to) tell'에서 'to'는 생략하고 사용될 수 있다.

'x meets the eye'에서 비교문을 만들면서 'x'가 'than'으로 바뀐 것이다.

 

Posted by 연우리