[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → MKkbkLj5RKk
# "That's impossible," he protested. "They were just showing the titles (A)[when I left]."
"I'm sorry," Greg commiserated. "(B)[It doesn't look like] she had a very big role"
"Did she at least (C)[get to saying] something?" Sandy asked with disappointment.
"Just a couple of words," Morgenstern answered. "And then a kind of last gasp before (D)[she hit the deck]."
"That's all? Just a lousy walk-on?"
"Well," his teacher jested amiably, "I'd call it more of a 'die-on.' But I tell you, she looked like a million bucks."
"Damn it," Sandy railed. "She must have gotten typecast. I mean it always looked like whenever they had a part where someone croaked they gave it to her. I'm telling you, that's what killed her career before she had a chance (E)[to prove herself]."
# (A), (B), (C), (D), (E) 중에서 문법적으로 잘못된 것은?
[해석] "저건 말도 안 돼."라고 그는 부르짖었다. "내가 나갈 때 막 타이틀을 보여주고 있었는데."
"안됐구먼. 그다지 큰 역할을 맡지 못한 거 같아."라고 그렉 교수는 가엾다는 듯 말했다.
"최소한 뭘 말할 수는 있었나요?"라고 샌디는 실망해서 물었다.
"그저 두어 마디. 그리고 뭐 하기도 전에 뭐 꼴깍했지."라고 모르겐슈테른 박사는 대답했다.
"그게 다예요? 그냥 비참한 단역이에요?"
"음, 나는 걸 '바로 죽는 역'이라 하는데. 하지만 정말이지 미모는 백만 달러 짜리 야."라고 그의 교수님은 상냥하게 농담을 하셨다.
"제기랄. 겐 이미지가 고정된 배역을 맡은 거야. 제 말은 누군가가 죽는 역이 있을 때마다 게한테 배역을 주는 거 같아요. 정말이지 그게 자신을 입증해볼 기회를 갖기도 전에 커리어를 끝장낸 거죠."라고 샌디는 큰 소리로 불평을 해댔다.
[정답] (C) [get to saying → get to say]
[어휘 또는 표현]
commiserate [kəmízərèit] : ~에게 동정하다, ~을 가엾게 여기다; 동정하다, 조의를 표하다 : express or feel sympathy or pity; sympathize (L miser : wretched → com : with + miserari : to lament → commiserari) ['miser'는 구두쇠의 뜻이지만 고어로는 '불쌍한 사람'의 뜻이고 'misery'(비참, 고통)과 같은 어원으로 '같이 아파하는 것이 동정하는 것으로 생각하면 된다.]
gasp : 헐떡임, 숨참; [놀람 등으로] 숨이 멎음; 헐떡거리며 하는 짧은 말
last gasp : 마지막 헐떡거림, 죽을 때
walk-on : 단역 (배우)
die-on : 바로 죽는 배역
rail : 욕하다, 악담하다; (큰소리로) 불평하다 : complain : (M F railler : to tease or joke : L ragere : to roar) [의성어 출신으로 어원 불명 '철도'나 '난간'과 무관한 단어인데 '폭폭[ㅎ 기차] 짖어대며 불평하는 것으로 연상하자.]
typecast : 고정된 이미지의 배역
croak [krouk] : [개구리·까마귀 등이] 개골개골 [깍깍] 울다; 투덜거리다 (속어) [사람이] 죽다, 뻗다; 푸념
[M E 의성어, 크록, 끄록]
hit the deck : 기상하다; 활동할 준비를 하다; 바닥에 엎드리다, 몸을 대던 지다 [원래 'the deck'은 '배의 갑판', 여기 나와야 '기상'이고 '작업 준비'인 데서]
[해설]
[get to 부정사]
(상황상) 가능하다; (상황상) ~할 기회가 있다, 주어지다 : to have the opportunity to do something; you are enabled or given the opportunity to do something
'변화형 동사'의 대표 꼴인 'get'은 변화를 나타낼 뿐이고 기본적으로는 ★'be to 용법'과 비슷하다고 보면 된다. 'be to 용법'의 '가능'에 '변화'의 개념이 동반된 표현인 셈이다. 이런 표현 등으로 인해서 현대 영어에서 'be to 용법'이 그리 많이 보이지 않는 법이다.
1) (상황상) 가능하다 : A circumstance or choice enables you to do something
We got to meet all the stars after the show. "우린 쇼가 끝난 후에 모든 스타들을 만나는 게 가능했다."
I enjoy my work as a translator because I get to work at home a lot. (= I can work at home because the situation makes it possible.) "내가 번역 일을 좋아하는 것은 (정황상) 집에서 많이 일하는 게 가능해서이다."
What I dislike about my work is that I don't get to travel much.
"내가 내 일을 싫어나는 것은 (정황상) 별로 이동할 일이 없어서이다."
I hardly ever get to meet people in my work. I feel very isolated.
"일하면서 사람들을 (상황상) 거의 못 만나게 된다. 난 아주 외롭다."
I never get to see her now that she's moved to California.
"난 그녀를 (상황상) 만날 수 없다. 이제 캘리포니아로 이사 가버린 상태여서."
Here, I get to go shopping a lot. "이곳에선 쇼핑 가는 게 가능해져서 좋지요."
A : Why do you work at home? "왜 집에서 일하려고 해요?"
B : I get to spend a lot of time with you and the kids. "자기하고 애들하고 많은 시간을 보내는 게 가능하잖아요."
2) (상황상) ~할 기회가 있다, 주어지다 : Being given an opportunity
She gets to travel all over the place with her job. "그녀는 일하면서 거기 온 동네를 다닐 기회가 생기죠."
The part that I like most about my work is that I get to travel in my work.
"내가 내 일을 아주 좋아하는 것은 일하면서 여행할 기회가 주어지기 때문이다."
People who are arrested traditionally get to make a phone call.
"체포된 사람들은 전화 한 통을 할 기회가 주어지는 게 전통이다."
We (should) at least get (a chance) to call our lawyer. "우린 적어도 변호사에게 전화할 기회가 주어진다."
괄호는 모국어 화자의 쉽게 이해시키려는 설명인데 문법적으로는 'be to 용법'으로 그냥 이해하면 된다.
We are allowed to call our lawyer. "우린 변호사에게 전화하는 것이 허용된다."
패러프레이즈 하려면 'be allowed to ~'가 더 쉽다.
A : Has anything good come out of this week-long snowstorm? "이 긴 일주일 눈보라에서 좋은 게 뭐야?"
B : I get to spend a lot of time with you and the kids. (= I have the opportunity to spend a lot of time with you and the kids.) "자기랑 애들이랑 함께 많은 시간을 보내는 것이 가능해지잖아 / 보낼 기회잖아."
I am a musician -- I *get to / can play the piano.
"나는 음악가야. 피아노도 당근 칠 수 있지. *(정황상) 피아노 치는 게 가능하지"
순수하게 능력을 말하는 경우에 'can'을 대신해서 'get to'를 사용할 수 없다.
3) 시작하다 : to begin to do or be
You're getting to be just like your mother. "넌 딱 네 엄마를 닮아가고 있구나."
드물게 '시작하다'의 뜻으로 사용된 경우이다.
[get to(전치사) 명사 or 동명사]
'be to 용법'과 ★상관없는 용법이다. 손이나 몸이 닿는 것(reach), 접촉하는 것(contact)이나 틈내서 일손을 대는 것을 뜻한다.
1) (물리적으로) 닿다 : To physically reach something
I just can't get to that box on the top shelf without the ladder. "사다리가 없이는 맨 위 선반에 손이 닿지 않아서."
2) (목적지에) 도착하다; 가다 : To arrive at a destination; to reach a point of
When do you guys think you'll get to the party? "너네들 파티에 언제 (몸이) 도착할 거라고 생각하냐?"
Where did you get to last night? I was expecting you. "어젯밤에 어다 갔었어? 너 기다리고 있었잖아."
I wonder where my glasses have got to. "내 안경 어디로 가버린 거야."
Where's Annabel got to? She should be here by now.
"애너벨은 어디로 가버린 거야? 지금이면 여기에 있어야 하는데."
3) 연락 가능하다 : To be able to contact someone
A : Has anyone been able to get to Aunt Mildred? Is she OK?
"누구 밀드레드 이모와 연락되었어? 괜찮으시데?" (흔히 전화로 접촉)
B : Yeah, I talked to her yesterday. "응, 어제 대화했어."
4) 얘깃거리로 하다, 다루다; 하게 되다 : To address or tackle something, such as a task; to arrive at a topic of discussion
Money? We will get to that in a minute. "돈, 그건 잠시 후에 얘기할 거다."
Let me finish washing the silverware and then I'll get to those other dishes.
"은 식기들을 닦는 거 끝내고 다음에 거 다른 접시들을 손댈게."
Before you get to cleaning the kitchen, let me ask you this question, and then I will leave you alone to finish your task. "너 부엌을 치우는 거 하기 전에 이 질문을 먼저 할게. 그리고 너 혼자 일을 끝내게 놔둘게."
['get to cleaning' means 'start the cleaning process']라고 모국어 화자가 패러프레이즈 해 놓았지만 원래는 '손을 대어 다루다'의 뜻이다.
cf, Before you get to go out with your friends, your mother insists that your room be tidy.
"네가 친구들과 나가는 게 (상황상) 가능하려면 그전에 너네 엄마는 방부터 치우라고 하실 거야."
['get to go out' means 'permitted to go out'.]라고 모국어 화자가 패러프레이즈 해 놓았는데 'get to 부정사'의 경우이다.
We got to talking about old friends from school. "우린 학교 때 친구들에 대해 얘기하게 되었다."
5) (수를 쓰려고) 접촉하다 : To confront someone, typically someone inaccessible, in order to influence them illegally, such as through bribery or threats
If they suddenly changed their story, it's because one of his thugs got to them first. "게들이 갑자기 얘기를 바꿨다면(직설법 인정 과거 조건) 그건 그의 갱단의 한 명이 그들에게 먼저 손을 썼기 때문이야."
6) (건드려) 성가시게 하다 : To bother someone
As much as I enjoy the spring, it's not long until my allergies start to get to me.
"난 봄 아주 좋아하지만, 머지않아 알레르기가 건드려 짜증 나게 할 거야."
[본문]
"Did she at least (C)[get to say] something?"
'시간을 내서 말하게 되는 것'이 아니고 '사정, 정황상 뭐라도 말한 것'이므로 부정사를 사용해야 한다.
E : ~ before she had a chance (E)[to prove herself]
'chance'가 '기회'의 뜻이면 부정사를 사용하고 '가능성'의 뜻이면 'of ~ing'를 사용한다.
'문법' 카테고리의 다른 글
'did not' 또는 'had not'의 조건 표시 도치형 (0) | 2022.06.04 |
---|---|
자동사 과거 분사 상태 수동태의 후치 수식 (0) | 2022.06.04 |
due 와 due to (0) | 2022.06.03 |
to what(의문사] degree (0) | 2022.06.01 |
자동사 과거 분사 상태 수동태의 후치 수식 ★★ (0) | 2022.05.30 |