표현2022. 6. 26. 11:02
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → 0m514A-d9Zw

#1.      Snitch is about the lengths to which a father will go to protect his son.

The film is at its most intriguing when trained on that dramatic focus, rather than on chase scenes and menacing exchanges between two-bit hoods and narco kingpins.

    Dwayne Johnson plays John Matthews, the owner of a Missouri construction company, whose estranged teenage son, Jason (Rafi Gavron), is framed on a drug-dealing charge.

     Because of tightened legislation, first-time offender Jason is thrown in prison, even though he's innocent. A buddy set him up for the (A)[     ]. He's facing a mandatory minimum sentence of 10 years.

      ~ ~

       

#2.     "This is crazy," Franklin said.

     "No, it's exactly the same as it always was,"  Reacher said. "It's someone setting James Barr up for the  (B)[    ]. But instead of actually making him do it, they just made it look like he did it. That's the only practical difference here."

 

#     빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 '떨어지게 되는 함정'을 뜻하는 한 단어를 넣으시오.

 

[#1. 해석]     「스니치」는 아들을 보호하기 위해서 아버지가 무슨 일이라도 하는 것에 관한 영화다.

이 영화는 시시한 깡패들과 마약 왕들 간의 추적 장면이나 위협적인 말이 아니라 극적인 초점을 향하게 하기에 아주 흥미롭다.  

      드웨인 존슨(The Rock)이 존 매튜스 역을 한다. 그는 미주리 주 건설 회사의 오너인데 소원해진 십대 아들인, 제이슨(라피 가브런)이 마약 거래 혐의를 뒤집어쓴다.

       강화된 법 때문에 초범인 제이슨 감옥에 던져진다. 심지어 무죄임에도. 한 친구가 파논 함정에 빠진 것이다. 최소 의무 10 년 형에 직면하게 된다.

[#2. 해석]    "이건 미친 짓이에요."라고 프랭클린은 말했다.

     "아니죠. 그건 항상 그랬던 딱 그대로죠."라고 리처는 말했다. "그건 누군가가 제임스 바에게 함정을 판 거예요. 실제로 직접 하게 하지 않고 그가 한 것처럼 보이게 했죠. 이게 실제의 차이일 뿐이죠."

[정답]     (A)와 (B) : fall

 

[어휘 또는 표현]

snitch [sniʧ] : 낚아채다, 좀도둑질하다['snatch'(낚아채는 데서)에서]; 고자질하다[어원 불명] 

go to great lengths : 온갖 일을 다하다 :  to put in a lot of effort, energy, or work to achieve something [ㅎ 지구 끝까지라도 가는 데서]

Snitch is about the lengths to which a father will go to protect his son.

"「스니치」는 아들을 보호하기 위해서 아버지가 무슨 일이라도 하는 것에 관한 영화다."

two bits : 25 센트, 시시한

trained : 향하게 하다, 돌리다  : (train : L trahere : draw(끌다)) ['attract'와 같은 어원에서]

[해설]

[set ~ up for the fall]

함정을 세워놓다 → 함정을 파 놓다

A buddy set him up for the (A)[fall]. 

It's someone setting James Barr up for the (B)[fall].

 

Posted by 연우리