[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/Gsh_1Chy60w
#1. "I know I still take many things for granted, but I think a lot of kids my age do," I said. Dad nodded. "But I am growing up."
"I know you are. It's nice that you've started to bring Mum a cup of tea after I go to work. Every little thing helps. What's that phrase Mum is always saying? Many (A)[ ] mickle makes a muddle."
"That's not quite what she says," I replied. "Many things add up--not mess up, Dad."
#2. The word (B)[ ] is an archaic verb that means "may" or "might," and traces back to Old English. The phrase "So (B)[ ] it be' means "So may it be," which is the same "So be it."
#3. The visit provided (C)[many an] opportunity for heart-to-heart conversation, during (D)[which] Sandy had revealed his unflagging (E)[passion for] Rochelle. His father tried to be symphathetic, (F)[though] platonic love was an emotion beyond his ken.
Sandy was relieved when the subject turned to (G)[that] they could both comprehend; their aspiration for the future. ~ ~
#1. 빈칸 (A)에 들어갈 단어는?
#2. 빈칸 (B)에 들어갈 단어는?
#3. (C), (D), (E), (F), (G) 중에서 문법적으로 잘못된 것은?
[#1. 해석] "전 여전히 많은 것들을 당연한 것으로 생각하지만 제 나이의 많은 애들도 그렇게 생각해요. 하지만 전 성장하고 있어요."라고 나는 말했고 아버지는 고개를 끄덕이셨다.
"네가 성장하고 있는 거 알아. 내가 일하러 나간 후에 엄마에게 차 한 잔을 만들어 가기 시작한 거 내 안다. 작은 것은 다 도움이 된다. 엄마가 항상 말하는 말이 뭐더라? 많은 미클이 마들이 된다고 했던가?"
"아빠, 엄마가 한 말은 그게 아니죠. 많은 것들이 더해지면 도움이 된다는 거죠. 엉망이 된다는 게 아니고요."
[#2. 해석] 'mote'란 단어는 "may"나 "might'를 의미하는 고어 체의 동사인데 그 근원은 고대 영어로 거슬러 올라간다. "So mote it be"는 "So may it be."를 의미하는데 이는 "So be it."과 같은 것이다.
[#3. 해석] 아버지가 사는 곳에 간 것은 마음을 터놓고 대화하는 많은 기회를 제공했다. 왜냐하면 그때 샌디는 로첼에 대한 자신의 지칠 줄 모르는 사랑에 대해 털어놓았기 때문이었다. 그의 아버지는 공감하려고 애썼지만 플라토닉 러브는 그가 이해할 수 없는 감정이었다.
샌디는 안도했다. 대화의 주제가 두 사람이 다 이해할 수 있는 주제로, 즉 미래에의 포부로 전환되었을 때. ~ ~
[정답] 1.(A) : a 2. (B) : mote 3. (G) : [that → one]
[어휘 또는 표현]
heart-to-heart : 마을을 터놓는, 솔직한 성실한
unflagging [ənflæˈgiŋ]: [노력·열의 등이] 지칠 줄 모르는, 중단함이 없는
ken : 이해[지식](의 범위), 시야, 시계; 알고 있다; 이해하다 : (게르만어, German kennen : know(can))
mickle [míkl]: (고어·스코) 큰[크게]; 많은[다량으로]; 많음, 다량 : a large amount; very large : (O E micel : great, much) [아마도, 그리스어와 인도 유럽어 공유의 'megas, megal-'에서]
(속담) Many a little [a pickle] makes a mickle. "티끌 모아 태산."
muddle : 혼란, 난잡, 뒤죽박죽; 엉망진창으로 만들다; 혼란시키다; 낭비하다
muckle [mΛkəl]: (미 방언) : 물고기를 때려죽이는 몽둥이; = mickle
Many a mickle makes a muckle. "티끌 모아 태산."
원래 'mickle'는 'muckle'과 같은 뜻임에도 스코틀랜드 어에서 잘못 사용된 경우로 요즘은 'little'이나 'pickle'로 바꿔서
'save a penny, save a pound.'의 뜻으로 사용된다.
mote¹ [mout] : 티끌, 미진; 사소한 결점 : (O E : mot cf, mot : dust, sawdust) [≠ moat [mout] : 호, 해자]
mote² [mout]: (고어 체) may or might : (O E mot : 'motan(to be allowed)'의 일인칭 단수 현재 시제형)
so be it : 그렇게 (되게) 하라; (체념·승낙) 그렇다면 할 수 없지, 될 대로 되어라
= let it be so = be it so
If you've really decided to quit the music business, then so be it.
"음악 비즈니스를 그만두기로 정말 결정했다고 그럼 할 수 없지."
If you really want to throw your career away because of some idealistic principle, so be it.
"이상주의적인 원칙 때문에 네 커리어를 던져버리고 싶으면 그렇게 해라."
If you insist on running off and marrying her, so be it. "도망 가서라도 그녀와 결혼하겠다고 그라시든지."
He never wants to speak to me again? So be it. "나를 다시는 얘기하기 원하지 않는다고? 그라시든지."
If she doesn't want to be involved, then so be it. "그녀가 끼고 싶어 하지 않는다면 할 수 없지[내버려 둬]."
[해설]
[many a 단수 N vs many 복수 Ns]
Many soldiers were killed in the war.
Many a soldier was killed in the war.
일반적으로 'many 복수 명사 + 복수 일치'와 'many a 단수 명사 + 단수 일치'로 사용된다.
Many a tale was told.
Many a little boy has wanted to become a fireman.
Many a politician has promised to make changes.
1) 전한정사(predeterminers)로 보는 견해
'*a many'는 틀린 어순이다. 'a'는 중한정사(center-determiners)이므로 그 앞에 오는 'many'는 전한정사로 본다.
Many a man has tried but few men have succeeded. "각자 시도한 적은 많지만 성공한 사람은 거의 없다."
{Many [a man has tried]} but few men have succeeded.
전한정사는 문 전체에 걸리는 경우가 보통으로 'a'는 'each'의 의미를 갖는다고 보고 또 일치도 '근자 일치'에 따른다고 본다. 'many men'은 이런 'each'의 의미를 갖지 못한다는 차이가 있다.
Like many a terrible boss, Trump is fundamentally a coward.
"끔찍한 보스란 많은 경우 그러하듯, 트럼프는 본질적으로 겁쟁이다."
2) 고어체, 격식체, 추가적인 강조
'many a'는 'archaic,' ornamental,''formal,' '추가적인 강조'를 할 때 사용된다고 한다.
Many a mother tries to act out her unrealized dreams through her daughter.
"엄마란 각자 자신의 딸을 통해 실현되지 못한 꿈을 실현하고자 하는 경우가 많다."
I have spent many a happy hour in the hills. "나는 산지에서 행복한 시간을 많이 보낸 바 있다."
3) 보격을 맞추기 위해
Many a night, I stayed awake. > Many nights, I stayed awake.
의고체고 당연 'literary'(문학적)면 'many a'를 사용하는 경우가 있다.
'매니 어나이트'가 '스태이(드) 어웨이크'가 문학적 글에서 보격을 맞추고 있다.
4) 별 차이 없는 경우
Many times I had seen her in my dreams. "여러 번 내 꿈속에서 그녀를 보았다."
Many a time I had seen her in my dreams. "꿈속에서 그녀를 본 적이 많았다."
She remained hidden from the public for many a year. [for many years]
"그녀는 일 년씩 대중으로부터 숨은 적이 많았다."
I've been to Paris many a time. [many times] "나는 여러 번 파리에 가 본 적이 있다."
2.
"그리되소서"의 뜻인 "May it be so."는 기원문으로 'be의 보어'인 'so'까지 앞으로 보내서 "So may it be."로 흔히 사용한다.
'may'의 고어 체인 'mote'를 사용해서 "So mote it be."로 사용할 수 있다.
"Let it be so."는 'Let'을 탈락시키고 'be'와 'it'을 도치시켜 "Be it so."로 쓸 수도 있지만 흔히 'be 동사'를 가운데 오게 하려고 'so'까지 앞으로 보내서 "So be it."으로 많이 사용한다.
[본문]
"So (B)[mote] it be' means "So may it be ~
3.
Sandy was relieved when the subject turned to (G)[that → one] they could both comprehend; their aspiration for the future. ~ ~
관계절이 대상을 한정하는 것이 아니고 '두 사람이 다 이해할 수 있는 주제'로 분류사로서의 특징을 갖고 있으므로 'a subject'를 써야 하는데 앞에 'subject'가 이미 나와 있으므로 'a N'은 반복을 회피해서 'one'을 사용해야 한다.
The visit provided (C)[many an] opportunity
'many an 단수 명사'로 적합한 표현이다.
'문법' 카테고리의 다른 글
It's (high, about) time 가정법 (0) | 2022.06.30 |
---|---|
상승과 복원 대명사 (0) | 2022.06.30 |
till과 시간의 생략 (0) | 2022.06.29 |
so be it (let it be so)와 albeit (al + be + it) (0) | 2022.06.29 |
2인칭에 사용하는 what (0) | 2022.06.29 |