[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/o5cxPnESdBU
#1. "Rory Amhurst was killed earlier tonight."
Cissy blinked. "Rory ... ? Killed?"
"Murdered."
She felt cold inside. Numb. "My uncle in the care center." She was shaking head. This was crazy. "There must be some mistake. No one would want to harm him. He's ... well, he's not all (A)[ ]."
But both the detectives were nodding. "I know,"Quinn said. "I'm sorry for your loss."
#2. What? He told you to clean up his bathroom? He must be insane! He's not all (B)[ ].
#3. By noon he (C)[was holed up] way to the south, looking back at the recycling plant from the rear. The residential compound was closer, and to his left. Far beyond it to the northwest was a small gray smudge in the distance. A low building, or a group of buidings, maybe five or six miles away. Indistinct. Maybe close to the road. Maybe a gas station or a truck stop or a motel. Probably outside of Despair's town limit. Reacher couldn't (D)[make out] any detail. He turned back to the nearer sights. Work continued inside the plant. Nothing much was happening at the house. He saw the Tahoes (E)[circling] and watched the trucks on the distant road. There was a continuous stream of them. (F)[Most] flat-beds, but there were some container trucks and some box trucks. They came and went and the sky was stained dark with diesel in a long ribbon all the way to the horizon. The plant belched smoke and flame and sparks. Its noise was softened by distance, but (G)[up close] it must have been fearsome. The sun was high and the day had gotten warm.
#1. 빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어가는 단어는?
#2. (C), (D), (E), (F), (G) 중에서 문법적으로 잘못된 것은?
[#1. 해석] "로리 앰허스트는 오늘 밤 이른 시간에 사망했다."
"로리가 ...? 사망했다고?" 시시는 눈을 껌벅인다.
"살해당했다네."
그녀는 속에서 한기를 느낀다. 몸이 마비된다. "요양 센터에 계신 우리 삼촌." 머리를 흔들며 부정한다. 이건 미친 짓이니까. "틀림없이 뭔가 착오가 있을 거예요. 그를 해하기 원하는 사람은 없을 거니까요. 그는 ... 거참, 완전히 제정신은 아니니까요."
"하지만 두 형사는 모두 고개를 끄덕인다. "알아요. 그리돼서 유감이네요."라고 퀸이 말했다.
[#2. 해석] 뭐라고? 너한테 자기 화장실을 청소하라고 말했다고? 그 사람 미쳤음이 틀림없네! 제정신이 아니네.
[#3. 해석] 정오에는 리처는 멀리 남쪽에 숨어서 뒤쪽에서 재활용 공장을 되돌아 보고 있었다. 주거 단지는 더 가까이 그의 왼쪽에 있었다. 북서쪽으로 단지를 한참 넘어서 멀리 조그마한 점 같은 것이 보였다. 낮은 건물 아니면 건물들, 어쩌면 5내지 6마일 떨어진 거리에. 어쩌면 주유소나 트럭 정거장이나 아니면 모텔. 아마도 디스페어 시 경계선 밖일 것 같았다. 리처는 더 자세히는 알 수 없었다. 그는 더 가까운 쪽으로 시선을 돌렸다. 공장 내에서는 일이 계속되고 있었다. 많은 일이 집 쪽에서는 일어나고 있지 않았다. [쉐보레] 타호[대형 SUV]들이 순찰하고 있는 것을 보았다. 그리고 먼 도로 쪽의 트럭들을 관찰했다. 트럭들은 길게 늘어서 있었다. 트럭들은 대부분 평대 트럭이었지만 컨테이너 트럭이나 박스형 트럭들도 있기는 했다. 트럭들은 왔다가 가곤 했는데 하늘은 저 멀리 지평선까지 디젤로 검게 칠해진 긴 리본 같았다. 공장은 연기와 불꽃과 스파크를 뱉어내고 있었다. 거리 때문에 그 소음은 약했지만 가까이서 보면 무시무시한 것이 틀림없을 것이었다. 태양은 높이 떠 있고 날씨는 뜨거워져 있었다.
[정답] 1. (A)와 (B) : there 2. (F) [Most → Mostly]
[어휘 또는 표현]
smudge [smʌdʒ]: 얼룩, 오점; (미) 모깃불, 모닥불; 연기; ~을 더럽히다, ~에 얼룩을 내다; [명성을] 손상하다; (미) [해충을] 연기를 피워 몰아내다
up close : 바로 가까이에
[해설]
He must be out of his mind.
그가 자기 정신에서 벗어나 있다는 것은 제정신이 아니라는 뜻이다.
He is not all there.
그의 모든 것이 거기에(있어야 할 곳) 다 있지는 않다는 것은 약간은 제정신은 아니란 뜻이다.
'He'와 'all'을 연결해서 생각해야 한다.
[양화사 하향]
All of them are rich. → They all are rich. → They are all rich.
Both of them are rich. → They both are rich. → They are both rich.
Each of them is rich. → They each are rich. → They are each rich.
이처럼 수나 양을 나타내는 양화사(quantifiers)가 아래로 내려가는 현상을 '양화사 하향'(quantifier float)이라 칭한다.
Most of them are rich. → They are *most / mostly rich.
'most'는 양화사 하향이 성립되지 않고 양화 부사인 'mostly'를 대신 사용해야 한다.
[본문]
(F)[Most → Mostly] flat-beds, but there were some container trucks and some box trucks.
= (They are) Mostly flat-beds, but ~
'Most of them'이 양화사 하향을 할 때는 'most'를 사용하지 않고 'mostly'를 사용한다.
[hole up, be holed up]
숨다; 쳐박혀 있다; 동면하다 : to stay in a safe place, often as a way of avoiding something or hiding from someone; to place in or as if in a refuge or hiding place [ㅎ 동물이 동면(hibernating)하는 caves(동굴)이나 holes((동물의) 굴. 누추한 집, a rabbit hole(토끼굴)에 비유해서]
1) 능동형
if you hole up or are holed up somewhere, you stay there, especially because you are hiding.
We just holed up at home with some good movies while it snowed all weekend.
"우린 그냥 멋진 영화 몇 편을 갖고 집에 처박혀 있었고 주말 내내 눈이 내렸다."
'stand up'이면 '완전히 서다'의 뜻이지만 'hole up'이면 '전체를 구멍에 넣다'의 뜻이 됩니다.
We'd better find some shelter and hole up until the storm passes.
"폭풍이 지나갈 때까지 우린 쉴 곳을 찾아 잠수타는 게 좋을 것 같다."
While writing his book, he holed up for a year at a cabin in the woods.
"자신의 책을 쓰는 동안 그는 숲속의 오두막에서 일 년을 숨어지냈다."
2) 수동형
She was holed up in the mountains somewhere, trying to avoid the media.
"그녀는 산맥의 어딘가에 처박혀서 미디어를 피하려 했다."
'place oneself in ~'는 능동으로 '스스로를 ~에 위치시키다'의 뜻인데 'be placed in ~'의 수동태면 '~에 위치되게 하다'로 우리말로는 '처박혀 있게 하다'의 뜻과 비슷하다. 'hole up'의 경우에는 능동의 재귀 대명사를 사용하는 것은 드물고 수동으로 'be holed up'으로 '처박혀 있게 하다'의 뜻으로 주로 사용합니다.
I wanted to spend Sundays holed up together in our flat.
"난 일요일이면 우리 아파트에 함께 처박힌 채로 지내길 원했다."
주어인 'I'에 대한 분사 구문으로 수동인 'holed up'이 사용되고 있다.
If he had another well-stocked hideaway like this, he could stay holed up for months.
"그가 만약 이처럼 비축을 충분히 한 채로 이처럼 숨어있다면 몇 달은 더 처박혀 숨어 있을 수 있을 거다."
'stay put'이 '움직이지 않고 있다'의 뜻일 때 'put'은 과거 분사로 '놓여진 대로'의 뜻인 것과 마찬가지로 'stay holed up'도 과거 분사로 2형식 지속형으로 사용되고 있습니다.
The cops are going to find us holed up here eventually.
"경찰이 결국 우리가 여기 처박혀 있는 것을 찾아내고 말 것이다."
'find 목적어 + 과거 분사'로 'holed up'는 과거 분사로 목적격 보어로 사용되고 있다.
I spent most of the cruise holed up in my cabin. "우리는 크루즈 여행의 대부분을 내 선실에 처박혀 지냈다."
[본문]
By noon he (C)[was holed up] way to the south, looking back at the recycling plant from the rear.
"처박혀 있었다"의 표현으로 수동태를 사용한 경우이다.
유사한 표현으로 'lie doggo', 'lie up', 'lie low' 등이 있다.
[lie doggo]
doggo [dɔ́ːgou] : (옛투) 숨어서; 열등한
꼼짝 않고 숨어 있다 : to be unseen, to remain unrecognised (for a long time) ['Let sleeping dogs lie'와 연관된 표현이나 '-o'가 붙게 된 이유는 불분명하다.]
Get into this hole and lie doggo until the police have gone past.
"이 굴에 들어가 경찰이 가버릴 때까지 꼼짝 말고 있어."
I couldn't find that picture because it had been lying doggo behind some boxes.
"몇 개의 상자들 뒤에 숨겨있어서 나는 그림을 찾을 수가 없었다."
If you don't find the typos now, they will lie doggo until the next edition.
"지금 오타들을 찾지 못하면 다음 판까지 그냥 거기 있게 된다."
I lay doggo in the yard while the police searched the house for me.
"경찰이 나를 찾아서 집을 수색할 대 나는 뒤뜰에서 꼼짝 않고 숨어있었다."
[lie up, lie low]
은신하다; 숨어버리다
You'd better lie up / lie low here for a few weeks until the police have stopped looking for you.
"경찰이 널 찾는 걸 그만 둘 때까지 여기 은신하고 있어야 한다."
The escaped prisoners lay up in a barn for a few weeks, until the search has been called off. [숨어서 쉬는 데서]
"탈출한 죄수는 몇 주간 헛간에 숨어 있었고 수색은 결국 취소되었다."
I suggest you lie low for a few days. [사냥꾼이 낮게 숨어서 동물을 기다리는 데서]
"몇 주 동안 은신하라고 권하고 싶다."
Far from lying low, Kuti became more outspoken than ever. "은인자중 하기는 커녕 쿠티는 전보다 더 떠들어댔다."
The thieves lay low for a few days in a farmhouse, then tried to leave the country with the money.
"도둑들은 며칠 동안 농장에 숨어 있었고 그리고는 돈을 가지고 해외로 뜨려고 했다."
'문법' 카테고리의 다른 글
what과 as의 상호교환성 (0) | 2022.07.02 |
---|---|
the place that 으로는 사용 가능한 where (0) | 2022.07.02 |
긍정 의문문 어순의 개인적 경험의 감탄문 (0) | 2022.06.30 |
gather의 상태 수동태와 존재문 (0) | 2022.06.30 |
It's (high, about) time 가정법 (0) | 2022.06.30 |