문법2022. 7. 27. 18:11
728x90

[동영상 강의 유튜브 연우리 영어] →​ https://youtu.be/MzDaT_eqgIA

#1.  "If ya need anything, just give a holler." She motioned to the counter, where a refrigerated case spun slowly, showing off an array of confections. "You might want dessert, and our lemon meringue pie is to die (A)[   ]. No kiddin'. Baked fresh." She pivoted on a soft-soled pump and focused her attention on a table of men with round bellies, flushed faces, baseball caps of  various colors, and toothpicks wedged into the sides of their mouths.

 

#2.  I moved closer and looked over her shoulder as she scrolled through notes that Carrie had sent to Newton Joyce, whose username horrifically was skinner, and those he had sent to her. On May tenth he wrote:

   Found her. A connection to die (B)[   ]. How does a major media tycoon sound? Am I good?

   And the next day, Carrie had written back:

   Yes, GOOD. I want them. Then fly me out of here, bird man. You can show me later. I want to look in their empty eyes and see.

 

 

 

 

# 빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

 

 

​[#1. 해석]  "뭐든 원하시면 그냥 소리치세요." 그녀는 카운터를 가리켰는데 거기에는 냉동 상자가 천천히 돌아가면서 일련의 설탕으로 절인 것들을 보여주고 있었다. "디저트를 원하실 수도 있지요. 저희 레몬 머랭 파이는 죽여 줘요. 장난 아니에요. 갓 군 거예요." 그녀는 밑이 부드러운 펌프 위에서 빙빙 돌면서 배가 빵빵하고 얼굴은 빨갛고 다양한 색깔의 야구 모자를 쓴 그리고 이쑤시개를 입가에 물고 있는 남자들의 테이블을 주시했다.

[#2. 해석]  그녀가 캐리가 뉴튼 조이스에게 보냈던 쪽지들, 그리고 조이스가 캐리에게 보냈던 쪽지들을 내려 읽을 때 나는 더 가까이 가서 어깨 너머로 쳐다보았는데 조이스는 대명이 무시무시하게도 스키너였다. 5월 10일 조이스는 이렇게 적었다.

   그 여자 찾았음. 연결 선 죽여주겠지. 주요 미디어 재벌은 어떻게 소리낼까? 나 잘하고 있지?

   그리고 그 다음날 캐리는 답장을 보내왔다.

   예, 잘하고 있네요. 전 연놈을 다 원해요. 그리고 여기서 날 꺼내줘요, 비행 선수님. 나중에 보여주세요. 그들의 텅빈 눈을 들여다 보고 싶어요.

 

 

[정답] (A)와 (B) : for

[어휘 또는 표현]

holler [hάlər] : 외치다; 고함치다; 외침; 고함; 불평

meringue [mərǽŋ] : 머랭 : 달걀 흰자위와 설탕을 섞어서 살짝 구운 것; 머랭 과자

confection : (과일 등의) 설탕 절임; 당과, 캔디; (특히 약·과자·잼 등의) 조제, 조합

skinner : 가죽 벗기는 사람; 가죽 가공인; 피혁[모피] 상인; (미 속어) 사기꾼

connection : (전화 등의) 연락, 통신; 연결

tycoon [taikúːn] : 타이쿤(大君): 도쿠가와 바쿠후의 쇼군(將軍)에 대한 외국인의 호칭; (비격식)(실업계·정계의) 거물, 거두

 

 

 

[해설]

[to die for]

(익살) 몹시 갖고 싶은, 어떻게 해서라도 손에 넣고 싶은, 죽여주는  : extremly good or desirable or attractive ; worth dying for  ['for'의 목적어는 주어와 같아서 쓰지 않는 것으로 이해한다.]

​The desserts in this restaurant are to die for. "이 레스토랑 디저트 죽여준다."

This chocolate cake is to die for! "이 초콜릿 케이크 죽여준다." (이 초콜릿 케이크 면 위해서 죽기라도 할 대상인)

The cabin was built above the lake, and it has a view to die for.

"이 집은 호수 위 쪽에 지어졌고 그래서 전망이 죽여준다."

She's a stunning girl with a figure to die for. "그녀는 몸매가 죽여주는 놀랄 만큼 아름다운 여자다."

 

cf. Who's really to blame for the death of Romeo and Juliet?

"로미오와 줄리엣의 죽음에 대해 누가 책임을 져야 하지요." (우린 누굴 책임의 대상으로 비난을 해야죠?)

'be to blame for'도 'blame'의 목적어가 주어와 같아서 안 쓰는 경우이다.


'문법' 카테고리의 다른 글

'had' 도치의 가정법 조건  (0) 2022.07.27
albeit과 so be it  (0) 2022.07.27
이중 소유격 or 후치 소유격(속격)  (0) 2022.07.27
유사 강조 구문과 동명사  (0) 2022.07.26
O-S 상승 문제  (0) 2022.07.26
Posted by 연우리