표현2022. 9. 15. 16:23
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] https://youtu.be/M65u-ix3QbE

 

# "You've got being an arrogant, cold-hearted snob down to a (A)[ ]." Korbin's sarcasm cut with a razor edge. "Doubt anyone else on the team could pull off your level of asshole--or even wants to. We're lucky to have someone who's born to it."

# 빈칸 (A)에 '척척 (과학인 양) 해내다'의 뜻이 되도록 한 단어를 넣으시오.

[해석] "자긴 교만하고 냉정한 속물이 되는 것을 척척해내는군요." 코빈의 비꼬는 말은 면도날 같았다. "팀의 다른 누구도 자기 수준의 개지랄을 해낼 수 있다고 또는 심지어 그걸 원한다고도 생각하지 마세요. 우린 그거에 타고난 사람이 있어서 다행이네요."

[정답] (A) : [science]

[어휘 또는 표현]

pull off ~ : ~을 (곤란을 무릅쓰고) 잘 해내다, [남이 놀랄 일을] 하다 : to succeed in achieving or winning something difficult

He pulled off a brilliant first round win. "그는 첫 라운드를 멋지게 해냈어요."

Congratulations on winning the case! I wasn't sure you'd pull it off.

"소송을 이긴 거 축하합니다. 전 그렇게 잘 해내리라곤 확신하지 못했어요."

[해설]

[have / have got ~ down to a science]

~에 대한 지식이 완벽하다 → 어려운 걸 척척해내다 : to learn, master, or understand something perfectly, to the point of requiring little or no focus to do, recall, or accomplish it [ㅎ 과학의 수준으로 내려보내는 데서]

He travels so much that he's got packing his clothes down to a science.

"그는 여행을 아주 자주 하다 보니 옷 꾸리는 것을 척척하게 되었다."

I'm a working mom of three, so I've got lunch-making down to a science--I put out all the pieces of bread, add jelly to each one, and then do the same with peanut butter. "전 애가 셋인 워킹 맘으로 점시 싸는 것은 척척하게 되었어요. 빵 조각들을 다 펼쳐 놓고 하나마다 젤리를 더하고 땅콩버터도 더하는 거죠."

 
Posted by 연우리