[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/o68_ltgSQDs
# Another great consequence of World War Ⅰ was prolonged financial instabiltiy it created in Europe after the war. The war created a (A)[ ] of interlocking financial and economic problems, including the mountain of debt incurred by combatant countries; the destruction and dismembering of the Ottoman and Hapsburg empires and their replacement by small, unstable, and feuding successor states; and the Allied claims for (B)[ ] payments from Germany, which embittered the next generation of Germans and was one of the rallying points for Hitler's rise to power.
John Mayard Keynes understood that the world (C)[ ] he knew it had been brought to an end after World War Ⅰ. In his famous essay on The Economic Consequences of the Peace, Keynes masterfully captured all that had been lost.
#1. 다음 중에서 빈칸 (A)에 적합한 것은?
A. morass B. molasses C. mollusk
D. mousse E. mural
#2. 다음 중에서 빈칸 (B)에 적합한 것은?
A. reparation B. separation C. preparation
D. operation E. impairment
#3. 빈칸 (C)에 들어갈 단어는?
[해석] 1차 세계대전의 또 다른 큰 결과는 전후에 전쟁이 야기한 장기적인 경제적인 불안정이었다. 1차 대전은 전쟁 국가들이 갖게 된 엄청난 빚을 포함한 재정과 경제적인 문제들이 뒤얽힌 곤경을 야기했다. 오토만 제국과 합스버그 제국의 파괴와 해체와 작고 불안정한 분쟁을 이어받은 국가들로 대체된 것과 연합국들이 독일에 배상금 지불을 요구한 것이다. 이런 요구는 다음 세대의 독일인들을 괴롭게 해서 히틀러가 집권하게 된 활력을 되찾게 하는 하나의 계기가 되었다.
존 메이어드 케인스는 그가 알았던 바의 세계는 1차 대전 후에 끝났다는 것을 이해했다. 그의 유명한 저서인 「편화의 경제적 결과」에서 케인스는 사라진 모든 것들을 대가답게 잘 포착했다.
[정답] 1. (A) : A. morass 2. (B) : A. reparation 3. (C) : as
[어휘 또는 표현]
rallying point : 재집결지; 활력 회복점; 활력을 되찾게 되는 계기
molasses [məlǽsiz] : (불가산) 당밀, 당액 : (Late L mel : honey) [포르투갈 어원은 무시하고 'mol-'을 'mel-'로 기억하자.]
mollusk [mάləsk] : 연체동물 : (L mollis : soft) ['mollify'(진정, 완화시키다)와 같은 어원에서]
mousse [muːs] : (머리에 바르는) 무스 [그냥 외우자.]
mural [mjúərəl] : 벽화 : (L murus : wall)
[해설]
morass [mərǽs] : 늪; 습지; 곤경, 곤궁, 난국 : (Dutch moeras : moor, Middle Dutch marasch, from O F marais : marsh) [빠져드는 곤경에서, 'marsh'와 연관해서 기억]
reparation [rèpəréiʃən] : 배상(금); 수리, 수선 : (Late L reparare : make ready again → E repair) ['repair'와 같은 어원에서]
the world (C)[as] he knew it had been brought to an end
뒤에 '주어 타동사 목적어'가 다 나오므로 '단계 또는 국면의 as'를 사용해야 한다.
'어휘' 카테고리의 다른 글
deja vu 기시감(2) (0) | 2022.09.29 |
---|---|
spoke 바퀴, 우산의 살 (0) | 2022.09.27 |
behemoth ㅎ 그는 나방? (0) | 2022.09.22 |
disquietude 불안, 걱정, 동요 (1) | 2022.09.20 |
explode : 타파 [打破] / 설파[說破] ← 폭파[爆破] (0) | 2022.09.18 |