표현2022. 9. 27. 05:06
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]https://youtu.be/sm4JcWAQNUI

 

#1. "Aren't you gonna at least invite me in?"

"No. Not really."

He frowned, starting to look angry. Frustrated as well, because clearly this conversation wasn't going as he'd planned. But something else. I couldn't quite put my finger on it, but another emotion, dark and potent, stirring the (A)[ ].

#2. Everything about this appalling government seems to be going to (B)[ ].

# 빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

[#1. 해석] "적어도 날 안으로 들어오라고 할 거죠?"

"아니오. 정말로 아니오."

"그는 인상을 찌푸리는데 분노한 것처럼 보이기 시작했다. 또한 좌절한 것 같아 보였는데 이는 이 대화가 자신이 계획했던 대로 진행되지 않았기 때문임이 분명했다. 하지 다른 무언가가 있었다. 확실히 지적할 수는 없지만 또 다른 감정, 어둡고 강렬한 감정이 상황을 악화시키고 있었다.

[#2. 해석] 이 끔찍한 정부와 관련된 모든 것이 결딴날 것 같다.

​[정답] (A)와 (B) : pot

[어휘 또는 표현]

put one's finger on ~ : ~을 확실히 지적하다

pot [pat] : (조리·보존용의 ) 단지, 항아리, 병, 화분, 깊은 냄비; 티[커피] 포트; 단지[냄비, 병] 한 그릇분; 통발; 맥주의 큰 잔

(포커의) 한 번에 건 돈 전부; 공유 자금; 우승배; 우승후보, 인기 말 ; 실내 변기, 요강; 올챙이배(potbelly); 높은 양반; 

(O E : pott) [손잡이가 보통 두 개이고 깊이가 있는 것이 특징이다. 프라이팬(frying pan)은 손잡이도 하나고 깊지도 않다. 꿀단지, 된장 항아리, 화분 등도 보통 손잡이가 둘이고 깊이도 있다. 티포트도 깊이가 있고 통발도 깊이가 있다. 항아리처럼 볼록 나온 배는 potbelly, 그런 사람을 높은 양반, 포커든 경마든 큰 단지에 돈을 모아 두는 데서 그 상금이나 우승 후보도 'pot'.]

potshot : 무분별한 총격; 근거리 사격, 닥치는 대로 하는 사격; 닥치는 대로 함 (= pot)

[해설]

​[all to pot]

엉망진창인, 결딴난 : in a state of confusion or ruin [고기가 오래돼서 잘라서 냄비에 넣어야 하는 상황에서]

[stir the pot]

문제를 일으키다, 자극하다, 상황을 악화시키다 [가만히 끓이면 되는데 마구 휘저어 망치는 데서]

Posted by 연우리