문법2023. 5. 8. 19:19
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/n5rk9IM6JIU

 

#1. I'm getting worried about Jack--he's spending money (A)[        ] if it's going out of fashion. He doesn't earn all that much, so I only hope he came by it honestly.

#2. The rain looks (B)[         ] if it will continue all the afternoon. So much for our game of tennis!

# 빈칸 (A)와 (B)에 들어갈 단어는?

[#1. 해석] "나는 잭이 걱정되고 있어. 자식은 분별없이 마구 돈을 쓰고 있어요. 그는 그렇게 많이는 못 벌어요. 그러니 저는 정직하게 벌었기만을 희망합니다.

[#2. 해석] "비는 오후 내내 내릴 것 같다. 우리의 테니스 게임은 기대 난망이다."

[정답] (A)와 (B) : as

[어휘 또는 표현]

spend money as if / like it's going out of fashion : 분별없이 마구 돈을 쓰다 [ㅎ 유행이 지나면 폐물처럼 써대는 거죠.]

I only hope he came by it honestly. "저는 정직하게 벌었기만을 희망합니다."

'wish'와 달리 'hope' 뒤에는 직설법이 따르는데 주절이 아니므로 '모른다는 의미'로 사용되고 있다.

[so much for ~]

1) ~는 그쯤 해두자

So much for prayer. What's the next thing? "기도는 그쯤 해두자. 다음은 뭐지?"

2) ~는 이만 기대하지 말자(기대 난망), ~는 불가능하다

The rain looks as if it will continue all the afternoon. So much for our game of tennis.

"비는 오후 내내 내릴 것 같다. 우리의 테니스 게임은 기대 난망이다."

3) (깎아내려) ~는 그런 정도의 것이다

So much for his learning. "그의 학식이란 그런 정도야."

[해설]

[양태의 as if + 직설법]

It looks as if it is going to snow.

= It looks as (it does Ø) if it is going to snow.

직설법 조건절에 귀결절에 따르는 'it does x' 대신 'as' 하나로 양태 보어로 사용되고 있다.

법에 대해서 잠깐 설명하기로 합니다. 법은 'Mood'를 한자로 옮긴 것인데 삼수 변에 갈 거 자를 사용한 것으로 물이 흐르듯 마음의 흐름을 나타냅니다. 가정법과 직설법과 그리고 명령법이 있습니다.

Jack is rich. [주절의 직설법]

주절의 직설법은 사실을 나타냅니다.

Jack may / must be rich.

서법 조동사 뒤에는 원형을 사용하는데 원형은 '모른다는 느낌'을 나타내는 형태입니다. 'may'나 'must' 같은 조동사를 서법 조동사라고 하는 데 'Mood'의 형용사 형을 사용해서 'Modal Auxiliary'라 칭합니다. '모르긴 모르는데 가능하다(may)', '모르긴 모르는데 틀림없다(must)'의 뜻이 됩니다.

Whether it be / is true or not, ~

주절이 아니고 종속절에서 원래는 모른다는 의미로 원형(be)을 사용했으나 현대 영어로 넘어오면서 현재형(is)을 '모른다'라는 의미로 대신 사용하게 됩니다.

If she comes tomorrow, I will kiss her.

흔히 말하는 시간이나 조건의 부사절에는 현재형을 대신 사용한다고 배운다. (ㅎ 저도 그렇게 배웠습니다.)

'whether'나 'even if'에서 옛날 형태의 원형이 사용되기도 하지만 일반 'if 절'에서는 현재형을 원형을 대신하게 됩니다. 현재형을 사용하지만 원형을 대신하는 것이므로 '모른다는 Mood'를 갖고 말하는 겁니다.

조건절에 '단순 미래 will'을 사용하지 않는 것은 예측을 배제하자는 겁니다.

If she *will come tomorrow, I will kiss her.

이 문장은 '그녀가 올 것으로 예측되는 경우라면 그녀에게 키스하겠다.'라는 이상한 뜻이 됩니다. 예측과 상관없이 안 오면 키스는 못 할 것이고 와야 키스하게 됩니다.

If she comes tomorrow I will kiss her.

현재형은 모른다는 의미로 '(모르겠지만) 오면 키스할 거다'로 이해한다.

When she comes tomorrow, I will kiss her.

시간 부사절도 '(모르겠지만) 오면 그때'로 조건 부사절이나 마찬가지로 현재형을 사용한다.

You may say anything you like about me, if that *helpswill help . . .

'그게 도움이 될 거라고 예측되는 경우라면'의 뜻이므로 '예측 판단의 will'을 사용해야 한다.

The rain looks (B)[as] if it will continue all the afternoon. So much for our game of tennis!

= The rain looks as (it does) if it will continue all the afternoon. So much ~

여기서도 비가 계속될 것으로 예측되는 경우의 모습이므로 'will'이 사용되고 있다.

Tim writes as if he is left-handed. "(모르겠지만) 팀은 외손잡이 일 경우처럼 쓴다."

'as' 뒤에는 'he does x'가 생략된 양태 부사절 'as'가 사용되고 있다.

Your friend looks as if he's had one too many. I think you should take him home and put him to bed.

"당신 친구는 너무 많이 드셨네. 집으로 데려가셔서 침대에 눕히셔야 해요."

'as' 뒤에는 'he does x'가 생략되어 있는데 'look'이 2 형식 동사이므로 양태 보어로 'as'는 사용되고 있다.

It seems as if you're never happy. "행복한 적이라곤 없는 거 같아 보이네."

'as' 뒤에는 'it is x'가 양태 보어로 사용되고 있다.

He acts as if he thinks he is funny.

"(모르겠지만) 그는 자신이 재미있다고 생각하고 행동한다."

Posted by 연우리