[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/bU8id3zN3C4
# "On Tuesday, vote like our world is at stake. Mondale for President."
Would like become a conjunction in a Mondale administration? It is not (A)[ ] if this is an idle question: In 1968, the Nixon admen used the same mistaken construction in a conscious effort to sound colloquial and appear informal, and that was the beginning of the slide into Watergate.
Vote (B)[ ] if standards are at stake: Mondale if you like, but not with like substituted for as or as if. I liked Ike and wish all candiates could be like Ike, but I want them to govern as Ike did. The deliberate, forced use of like in advertising is an itsy-poo way of saying, "See how much a regular guy I am," and should be resisted. After going with the flow on none, I feel good about standing up against like, as a pop grammarian should.
[「You Could Look It Up」, by William Safire, p123]
# 빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?
[해석] "화요일에 우리 세상이 위험에 빠진 듯이 투표하세요. 대통령은 먼데일."
"'like'이 먼데일 행정부에서는 접속사가 되는 겁니까? 이건 마치 한가한 질문 같지는 않죠. 1968 년 닉슨 광고 맨들은 회화체의 비격식적인 걸로 들리게 의식적으로 노력하는 가운데 마찬가지 잘못된 구문을 사용했고요 그게 워터게이트 사건으로 미끄러져 가는 시작이 되었죠.
표준이 위험에 처한 양 투표하세요. 좋으시면 먼데일 찍으세요. 하지만 'as'나 'as if'을 대체해서 사용되는 'like'은 아닙니다. 저는 아이크를 좋아했고요 모든 후보들이 아이크와 같을 수 있기를 바랄 수는 있지만 그들이 아이크처럼 통치하길 원합니다. 광고에서 의도적으로 강제적으로 'like'를 사용하는 것은 "봐, 내가 얼마나 보통 사람인데."라고 말하는 쥐똥같이 말하는 것이므로 거부해야 합니다. 'none'의 사용의 물결에 함께 했던 이후로 저는 이렇게 'like'을 사용하는 것에 반대하게 돼서 기분이 좋습니다. ㅎ 인기 있는 문법 학자는 마땅히 그래야죠.
[「찾아 보삼」 , 윌리엄 새파이어, 123 쪽]
[정답] (A)와 (B) : as
[어휘 또는 표현]
itsy : very small
poo : 똥
'문법' 카테고리의 다른 글
as if / though 비정형절 또는 기타 4 (0) | 2023.05.17 |
---|---|
양태 as though 와 as if 3 (1) | 2023.05.15 |
as if 양태 + 가정법 2 (0) | 2023.05.11 |
as if 양태 + 직설법 1 (0) | 2023.05.08 |
as 양태 서술(어), as 양태 부사(절) (0) | 2023.05.06 |