구동사2021. 2. 21. 14:17
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → xSgucJgCsRM

#   "The audience loves diseases, kiddo. They can't get enough of them--as long as the people get cured in the final minute. That's why we stockpile AIDS stories--as soon as the doctors lick (A)[  ], we can be on the air within a week."

   His father went wild when Sandy told him of the true case of a woman in South Africa who had given birth to her own grandchildren. He had read about it in one of the journals.

   "Can you believe it, Dad--a woman gave birth to her own grandchild?"

   Sid's eyes widened. "What's that, sonny boy? Can you run (B)[   ] me again?"

 

#1.  빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

#2.  빈칸 (B)에 들어갈 단어는?

 

[해석]   "애야, 시청자들은 병 이야기를 좋아하지. 병에 많이 걸리지 않으니까. 마지막 순간에 사람들은 치유되니까 말이지. 그래서 AIDS 얘기를 잔뜩 파일로 만들어 놓게 되는 거지. 우린 의사들이 해결책을 내놓자마자 일주일 내로 방영할 수가 있지."

    그의 아버지는 광란했다. 샌디가 사우스 아프리카에서 자신의 손주들을 직접 낳게 된 여성의 이야기를 해주었을 때 말입니다. 샌디는 의학 저널 하나에서 그에 관해 읽었던 거죠.

    "아버지 이거 믿어지세요? 자기 손주를 낳았다는 게?"

    시드니의 눈이 휘둥그레졌다. "아들, 거 뭐라고? 나한테 좔좔 풀어놓을 수 있지?"

[정답]  1. (A) : it      2. (B) : by

 

[어휘 또는 표현]

'The audience'는 군집 명사로 보면 뒤에서 'They'로 받을 수 있다.

lick [lik] : (혀로) 핥다, 불길이 ~을 다 태우다; 때리다, 치다; 매질하다; (비격식) 패배시키다; ~을 능가하다; 소량  : (West Germanic → O E liccian, Dutch likken, German lecken [어원 도움 안 됨, 때리든 치든 태우든 정말 없애고 싶은 단어]

[해설]

[lick it]

해치우다, 해결하다 : to deal with a difficult problem or situation successfully; find the solution to (a problem or question) or understand the something of ~ : [ㅎ '빨아내다', 여러 가지 뜻이 있지만, 'figure out', 'puzzle out', 'work out'와 유사한 뜻으로 이해하면 된다.]

The problem of solid waste disposal is with us and growing — if we don't lick it soon it will soon lick us. 

"우린 고체 폐기물 처리 문제가 있으며 더 심해지는데 우리가 해결하지 못하면 그게 우릴 작살낼 거야."

We'll soon have the thing licked. "우린 곧 그 걸 처리할 거다."

[본문]

That's why we stockpile AIDS stories--as soon as the doctors lick (A)[it], we can be on the air within a week.

"우린 의사들이 해결책을 내놓자마자 일주일 내로 방영할 수가 있지."

[run ~ by one]

1) 남에게 설명하다; ~에 관해서 상담하다[의견을 듣다] → 줄줄(이) 풀어놓다, 좔좔 풀어놓다 : to tell someone your ideas so that they can give you their opinion  [ㅎ 옆에 흐르게 하는 데서, 드물게 'past'도 사용한다.]

Run that by me again. "다시 한번 설명해 주십시오." 

I'm definitely interested, but I'll have to run it by Larry Estes. 

"분명 관심 있지만 거 래리 이스티스에게 풀어 놓아봐야 겠다."

Can I run a few ideas by you?  "몇 말씀 풀어 볼까요?"

OK, run the plan by me one more time. "좋아요. 내게 한번 더 풀어 놓으세요."

2) 허락을 받다 → ~을 거치다 : to obtain one's permission for something  [거쳐 가는 데서]

You'll need to run that by the boss before you do it. "(다음엔) 그러기 전에 보스에게 먼저 거쳐야 한다."

Please run those kinds of decisions by me next time, OK?  

"제발 다음엔 그런 종류의 결정들은 나 먼저 거치세요. 알았죠?"

[본문]

Can you run (B)[by] me again?  "나한테 좔좔 풀어놓을 수 있지?"

 

Posted by 연우리