[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → MWmHgfhMohg
#1. In office lingo it means the act of throwing (metaphorically) someone, or something out of the (A)[ ], as in, "Let's defenestrate this product line", or "let's defenestrate this marketing strategy".
#2. It was a dead end.
One of Bruder's men hurried over and scanned the information placard on the wall. "Hold on," he said. "This says there's a finestra in here--some kind of secret (B)[ ]?"
# 빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?
[#1. 해석] 사무실 용어로 그건 누군가를 또는 뭔가를 (상징적으로) 창밖으로 던져버리는 행동을 의미한다. '이 상품 생산은 창밖으로 던져버리자.' 또는 '이 마케팅 전력은 창밖으로 던져 버리자.'라는 표현이 그런 경우이다.
[#2. 해석] 그건 막다른 골목이었다.
브뤼더의 부하들 중의 한 명이 서둘러 건너가서 벽 위의 안내 플래카드를 스캐닝 했다. "잠깐만요. 이 안에 창문이 있다고 쓰여 있네요. 일종의 비밀 창문이 있다고요."라고 그는 말했다.
[정답] (A)와 (B) : window
[어휘 또는 표현]
dead end : (통로 등의) 막다른 곳[골목]; (행동·상황 등의) 정체 상태, 궁지
placard [plǽkaːrd] : 벽보, 게시, 포스터, 플래카드; 명찰, 꼬리표 : (Middle Dutch placken → O F plaquer : to plaster, lay flat → O F placquant) ['회 반죽'(plaster)으로 평평하게(flat) 붙여 놓은 것에서]
[해설]
fenestra [finéstrə] : [의학] 창; [의학] 뼈에 뚫은 구멍; 붕대·깁스의 젖힌 부분 : (L fenestra : window)
defenestrate : (물건 등을) 창밖으로 내던지다
finestra : (이탈리아어) : window
'defenestrate'와 'finestra'가 있으므로 공통어는 'window'이다.
'어휘' 카테고리의 다른 글
draconian, Draconian, Draco (0) | 2021.04.28 |
---|---|
maverick과 martinet (0) | 2021.04.28 |
order와 decoration(훈장) (0) | 2021.04.25 |
sequi와 sequel과 segue (0) | 2021.04.23 |
virile과 viral : 사내다움과 바이러스의 (0) | 2021.04.22 |