연어2020. 12. 21. 16:40
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  VP6pLI92Iag

#  He didn't speak for a moment. "Why did you call? What do you want from me?"

  "I want that forest crawling with experienced men who aren't fodder for Kistle. I want the FBI back on the job. I don't want three agents. I want an army. I want them to bring in trackers and forest rangers and men like you and Joe. I want Kistle caught before he kills another man."

  "That's a (A)[      ] order. You know that Quinn doesn't believe we need the FBI."

 

#  빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

 

[해석]  그는 잠시 말을 하지 않았다. "왜 전화했어요? 내게 원하는 것이 뭐예요?"

   "숲에 키슬의 밥이 되지 않는 노련한 사람들로 그득하길 원해요. FBI가 다시 활동하길 원해요. 세 명의 요원을 원하는 게 아니에요. 군대를 원해요. 수색견들과 산악 레인저들을 원해요. 당신이나 조 같은 사람들을 원해요. 또 다른 사람들을 죽이기 전에 키슬을 잡길 원해요."

   "그건 무리한 요구에요. 아시잖아요. (조) 퀸은 우리가 FBI가 필요하다고 믿지 않잖아요."

[정답]  (A) : tall

 

[어휘 또는 표현]

fodder : 마초, 꼴, 사료; (익살) (사람의) 음식; 쓰고 버리는 것[사람], 소모품  [기억은 'food'로]

tracker : dog tracker : 수색견, 경찰견

[해설]

[a tall order]

(구어) 어려운 주문, 무리한 요구; 대량 주문, 대단한 일  : something that is very difficult to do  ['tall'은 'impressively great' or 'difficult'의 뜻이다.]

That's a tall order sir. "터무니없는 요구 사항입니다."

Building the bridge in time for the Olympics will be a tall order

"올림픽에 맞춰서 다리를 건설하는 것은 무리한 주문일 겁니다."

To score four goals in one game is a tall order, even for him. 

"한 게임에서 네 골을 넣는 것은 무리한 요구입니다. 설사 그라 하더라도."

Baking hundreds of cupcakes in one night is a tall order, but I think we can manage it.

"하룻밤에 수백 개의 컵케이크를 굽는 것은 무리한 요구지만 우리 해낼 수 있다고 생각합니다."

A : That's a tall order. Do you think anyone can do it? "어려운 요구지요. 누구 해낼 수 있는 사람 있어요?"

B : Well, it's a tall order, but I'll do it. "뭐, 무리한 요구지만 제가 할 수 있어요."

 

Posted by 연우리