연어2020. 12. 17. 22:15
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  Q6DIHwbFrq4

#1.  "You can join us for dinner. I don't need you to stand guard over me. This isn't Columbia."

  "No, I like it better here, but I prefer the discipline Montalvo enforces. It's much easier to stay alive if everyone knows the rules and the consequences. In your country the rules keep changing and there are always exceptions." He inclined his head. "I will see you at six for dinner. Okay?"

  She nodded. "But no lurking in the halls."

  He smiled cheerfully. "As you like. I'll go to the forest and see what's happening. I think Montalvo may have only told me to guard you to keep me away from the bog. He keeps talking about gangrene."

  She sighed. Manipulation? Probably. But it was working, dammit. "Okay, Miguel." She headed for the desk. "Lurk to your heart's (A)[       ]."

  "You haven't asked where Montalvo is," he said behind her.

  "No, I haven't." She glanced over her shoulder. "And you're invited to dinner. Montalvo is not."

 

#2.  But that didn't mean that the old man could claim he acted in self-defense, because (B)[among] Karlsson on the (C)[one side] and the three victims on the other there was a suitcase (D)[with contents] unknown to the prosecutor. From the very beginning the suitcase was clearly at the center of events, so the old man had actually had an alternative (E)[to killing] the others--he could have (F)[refrained from] stealing the suitcase, or at least given it back.

 

#1.  다음 중에서 빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

A. matter           B. fill          C. full         D. content         E. contentment

#2.  (B), (C), (D), (E), (F) 중에서 문법적으로 잘못된 것은?

 

[#1. 해석]  "저녁 함께 해. 자네가 날 경호해주는 거 필요 없네. 여긴 콜롬비아가 아니니까."

   "콜롬비아 아니죠. 전 여기서 그러는 게 더 좋습니다만 몬탈보 대장이 강요하는 훈련은 좋아합니다. 모두가 규칙과 그에 따른 결과를 안다면 살아 있는 게 훨씬 쉬울 겁니다. 이 나라에선 규칙이 자꾸 바뀌고 예외들도 있죠." 그는 머리를 기울였다. "저녁 먹으러 6 시에 뵙죠. 오케이?"

   그녀는 머리를 끄덕여 동의했다. "하지만 로비에서 숨어 있는 거 안 돼요."

   그는 즐거운 듯 미소 지었다. "원하시는 대로요. 전 숲에 가서 뭔 일이 일어나고 있는지 살필게요. 제 생각에 대장이 저한테 누님을 경호하라고 말했던 것은 오로지 절 그 늪에 가지 못 하게 하려 한 거 같아요. 팔 썩는다는 말만 계속하시데요."

    그녀는 한숨을 내쉬었다. 조작인 거야? 아마도? 하지만 그건 일이니 어떡하겠어. "오케이, 미구엘. 원하는 만큼 숨어 있게나."

    "대장이 어디 있는지 묻지도 않으셨네요."라고 그는 그녀 뒤에서 물었다.

    "안 물었지." 그녀는 어깨너머로 쳐다보았다. "그리고 자넨 초대받았네. 몬탈보는 아니고."

[#2. 해석]  그러나 그게 노친네가 자신은 자기방어를 위해 행동했다고 주장할 수 있다는 것을 의미하지는 않았다. 한편으로 자신과 다른 편으론 세 명의 희생자들 사이에는 검사가 뭔지 모르는 내용물이 든 슈트케이스가 있었다. 맨 처음부터 슈트케이스가 사건의 중심인 게 분명했고 그래서 노친네는 실제로 다른 세 사람을 죽이는 거 말고 대안이 있었다. 슈트케이스를 훔치는 것을 억제했거나 적어도 다시 돌려줄 수도 있었다.

[정답]  1. (A) : D. content    2. (B) [among → between]

 

[어휘 또는 표현]

discipline [dísəplin]  : 훈련; 연습, 수업; 징계, 징벌(punishment); 시련; 역경; 규율, 질서, 통제; 자제; 훈육; 학과, 교과; 학문 (분야)  : (dis- : apart, away + -cip(ere), capere :  to take)  [ㅎ 따로 하는 연습, 따로 받는 징벌, 따라야 하는 규율, 따로 취해진 교과, 학문 분야. 'incipient'(in- : into + capere : to take)(시작의, 초기의)[받아들이기(capere) 시작한 데서])나 'receive'(re- : back + capere, cipere : to take)와 비슷한 어원에서]

lurk [ləːrk] : 숨다, 잠복하다; 잠재하다  : (E lower + -k(반복사)) [낮은 곳에 거듭해서 있는 데서]

I think Montalvo may have only told me to guard you to keep me away from the bog

'only'의 초점은 'to keep me from the bog'이다.

refrain from ~ : ~을 삼가다  : (L re- : 강화사 + frenum : bridle(굴레, 억제) [스스로에게 강하게 굴레를 씌어서]

alternative : '대안'의 뜻일 때 명사의 보어로 'to ~'를 사용한다.

New ways to treat arthritis may provide an alternative to painkillers

"관절염을 치료하는 새로운 방법들은 진통제의 대안을 제공할지도 모른다."

[본문]

so the old man had actually had an alternative (E)[to killing] the others

​[해설] 

content¹ [kάntent]

1) 내용(물); 내용, 기사 [보통 'contents'로 복수형 또는 불가산 명사] something that is contained : the contents of a box

The entire contents of the house were put up for auction. "집의 물건들이 경매에 붙여졌다."

He emptied out the contents of his pockets onto the table

"그는 자기 주머니들의 물건들을 테이블 위에 비워놓았다."

He poured the content of his cup down his throat. "그는 자기 컵에 든 것을 목으로 부어 넣었다."

[본문]

there was a suitcase (D)[with contents] unknown to the prosecutor.

여기서 'contents'는 복수형 명사로 사용되고 있다.

2) (책·문서 등의) 목차 [복수형 명사] the chapters or other formal divisions of a book or document:

The contents of the document remain secret. "서류의 목차는 여전히 비밀이다."

I can't find it in the contents. "목차에서는 그걸 찾을 수 없다."

3) (연설·강연 등의) 내용, 취지 [단수 또는 불가산 명사] something that is to be expressed through some medium, as speech, writing, or any of various arts

It's a very stylish and beautiful film, but it lacks content. "그것은 매우 멋지고 아름다운 영화지만 내용이 없다."

여기서는 'content'는 불가산 명사로 사용되고 있다.

We've discussed the unusual form of the book - now, what about the content?

"우리는 그 책의 특이한 형식에 대해 논의한 바 있다. 이제 그 내용은 어떨까요?"

4) 용량, 함유량 [단수형 명사] The proportion of a specified substance:

Chocolate has a high fat content. "초콜릿은 지방 함량이 높다."

This type of milk has a lower fat content. "이 종류의 우유는 지방 함량이 낮다."

5) [컴퓨터] 콘텐츠(디지털) 정보 [불가산 명사]the subject or ideas contained in something written, said, created, or represented

It's easy to update the content of the Web site. "웹 사이트의 콘텐츠를 업데이트하기는 쉽다."

우리가 흔히 말하는 '콘텐츠가 있어야지'에서 쓰이는 경우이다.

content² :[형용사][kəntént] 만족하고 있는; 기꺼이 하는(willing); [타동사] 만족시키다; [명사][kάntent] 만족(감)(= contentment)  (con- : together + tenere, tinere : to hold) 

[함께 들어있는(hold) 것에서, 가득 들어서 만족하는 데서, 참고로 'tenere'는 'hold'이고 'tendere'는 'stretch'로 다른 단어임을 주의하자.]

He seems fairly content with (his) life. "그는 자기 삶에 상당히 만족하고 있는 것 같다."

They're content to socialize with a very small circle of people

"그들은 아주 소수의 사람들과 교제하는 것에 만족하고 있다."

형용사면 'with ~'나 부정사가 따른다.

 

[to one's heart's content]

마음에 흡족할 만큼; 만족할 정도로 : until one feels satisfied; as long or as much as one wants; as much as or to the point that one desires; to the point of contentment

[셰익스피어가 사용한 유명한 문학적인 표현으로 'content'는 'contentment'의 뜻이나 연어 관계상 'content'를 사용해야 한다.]

They let him eat and drink to his heart's content. "그들은 그가 마음껏 먹고 마시게 했다."

Let's go somewhere where we can talk to our hearts' content. "우리 어디 가서 실컷 얘기하자."

I was delighted to be able to eat my favorite dishes to my heart's content

"내가 좋아하는 요리를 내 마음껏 먹을 수 있어서 기뻤다."

The monthly pass allows customers to see movies in the theater to their hearts' content.

"월정 패스는 고객들로 하여금 그 영화관에서 마음껏 영화를 볼 수 있게 한다."

You can eat to your heart's content, knowing that you won't gain weight.

"선생님은 마음껏 드실 수 있어요. 살이 안 찌는 걸 아니까요."

I've made plenty of food for everyone, so please eat to your heart's content.

"모두 드실 충분한 음식이 있으니까 자 마음껏 드세요."

Please eat your fill. There's plenty for everyone. "자, 양껏 드세요. 모두 드실 만큼 있어요."

When you have had your fill of art galleries, the city’s wonderful cafes await your attention.

"아트 갤러리 실컷 보시면 이 도시의 멋진 카페들이 여러분의 관심을 기다리고 있습니다."

When food is available, one must eat to the full!  "음식이 있으면 실컷 드셔야 해요."

'heart'가 없을 때 'eat, drink; 뒤에 'one's fill'이나 'to the full'을 비슷한 뜻으로 사용할 수 있다.

 

['on the one hand'와 'on the one side']

보통은 'on the one hand'를 훨씬 많이 사용되고 'side'는 게르만어 계통이지만 근자에나 독일어나 스페인어에 영향을 받아서 사용되었다고 하지만 법리를 따질 때 검사나 변호사는 'on the one side'를 사용하는 경향이 있다. 

[본문]

Karlsson on the (C)[one side] and the three victims on the other ~

검사가 법리는 따지는 경우로 'on the one side'를 사용하고 있다.

(B)[among → between] Karlsson on the (C)[one side] and the three victims on the other there was a suitcase 

'1 대 3'의 대응 관계이므로 'between'을 사용해야 한다.

 

Posted by 연우리